Vent til det har sluttet å regne.
П-до-ди,--ок- до-дь про-д-т.
П------- п--- д---- п-------
П-д-ж-и- п-к- д-ж-ь п-о-д-т-
----------------------------
Подожди, пока дождь пройдёт.
0
P-d-z-di,--o-- do---- p--y---.
P-------- p--- d----- p-------
P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t-
------------------------------
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
Vent til det har sluttet å regne.
Подожди, пока дождь пройдёт.
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
Vent til jeg er ferdig.
По--ж----пок- я-при-от-вл-сь.
П------- п--- я п------------
П-д-ж-и- п-к- я п-и-о-о-л-с-.
-----------------------------
Подожди, пока я приготовлюсь.
0
Podozhd-, ---a--a -r-got-v--u-ʹ.
P-------- p--- y- p-------------
P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ-
--------------------------------
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Vent til jeg er ferdig.
Подожди, пока я приготовлюсь.
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Vent til han kommer tilbake.
П-д----,---к- ---ве--ёт-я.
П------- п--- о- в--------
П-д-ж-и- п-к- о- в-р-ё-с-.
--------------------------
Подожди, пока он вернётся.
0
Podoz-di, p--a--n-v--nët--a.
P-------- p--- o- v---------
P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a-
----------------------------
Podozhdi, poka on vernëtsya.
Vent til han kommer tilbake.
Подожди, пока он вернётся.
Podozhdi, poka on vernëtsya.
Jeg venter til håret mitt er tørt.
Я---у,-по-а м---в----- -ы--хн--.
Я ж--- п--- м-- в----- в--------
Я ж-у- п-к- м-и в-л-с- в-с-х-у-.
--------------------------------
Я жду, пока мои волосы высохнут.
0
Ya --d-,-p----mo- vol-sy -ys-k-n-t.
Y- z---- p--- m-- v----- v---------
Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t-
-----------------------------------
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Jeg venter til håret mitt er tørt.
Я жду, пока мои волосы высохнут.
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Jeg venter til filmen er over.
Я-ж--,-п-ка-ф-ль- --к-н-и---.
Я ж--- п--- ф---- з----------
Я ж-у- п-к- ф-л-м з-к-н-и-с-.
-----------------------------
Я жду, пока фильм закончится.
0
Y--z-du,-pok- -il---z-k-n--itsya.
Y- z---- p--- f---- z------------
Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-.
---------------------------------
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Jeg venter til filmen er over.
Я жду, пока фильм закончится.
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Jeg venter til lyset er grønt.
Я--д-, -------ет--ор--т-нет -е-ё-ы-.
Я ж--- п--- с------- с----- з-------
Я ж-у- п-к- с-е-о-о- с-а-е- з-л-н-м-
------------------------------------
Я жду, пока светофор станет зелёным.
0
Y----d-, p-ka-svet--or st--e- z--ë-y-.
Y- z---- p--- s------- s----- z-------
Y- z-d-, p-k- s-e-o-o- s-a-e- z-l-n-m-
--------------------------------------
Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.
Jeg venter til lyset er grønt.
Я жду, пока светофор станет зелёным.
Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.
Når reiser du på ferie?
Когд---- -д--ь в--тп-с-?
К---- т- е---- в о------
К-г-а т- е-е-ь в о-п-с-?
------------------------
Когда ты едешь в отпуск?
0
K---a--- yed---ʹ----t-u-k?
K---- t- y------ v o------
K-g-a t- y-d-s-ʹ v o-p-s-?
--------------------------
Kogda ty yedeshʹ v otpusk?
Når reiser du på ferie?
Когда ты едешь в отпуск?
Kogda ty yedeshʹ v otpusk?
Før sommerferien?
Е-ё--- ---------н-к-л?
Е-- д- л----- к-------
Е-ё д- л-т-и- к-н-к-л-
----------------------
Ещё до летних каникул?
0
Yeshc-ë d- --t-ikh --ni---?
Y------ d- l------ k-------
Y-s-c-ë d- l-t-i-h k-n-k-l-
---------------------------
Yeshchë do letnikh kanikul?
Før sommerferien?
Ещё до летних каникул?
Yeshchë do letnikh kanikul?
Ja, før sommerferien begynner.
Д-- -е--д-н-чал-- -----х --ни--л.
Д-- п---- н------ л----- к-------
Д-, п-р-д н-ч-л-м л-т-и- к-н-к-л-
---------------------------------
Да, перед началом летних каникул.
0
Da--p--e- -ac-a-o- let-ikh ----k--.
D-- p---- n------- l------ k-------
D-, p-r-d n-c-a-o- l-t-i-h k-n-k-l-
-----------------------------------
Da, pered nachalom letnikh kanikul.
Ja, før sommerferien begynner.
Да, перед началом летних каникул.
Da, pered nachalom letnikh kanikul.
Fiks taket før vinteren kommer.
По-и---к--шу,-п-к- з-ма-н--н-чал--ь.
П----- к----- п--- з--- н- н--------
П-ч-н- к-ы-у- п-к- з-м- н- н-ч-л-с-.
------------------------------------
Почини крышу, пока зима не началась.
0
Poc--n- ---sh-, -oka --m- n- ---h-la-ʹ.
P------ k------ p--- z--- n- n---------
P-c-i-i k-y-h-, p-k- z-m- n- n-c-a-a-ʹ-
---------------------------------------
Pochini kryshu, poka zima ne nachalasʹ.
Fiks taket før vinteren kommer.
Почини крышу, пока зима не началась.
Pochini kryshu, poka zima ne nachalasʹ.
Vask hendene før du setter deg ved bordet.
Пом-й р-ки пе-ед-те-- --к--адитьс--з--сто-.
П---- р--- п---- т--- к-- с------- з- с----
П-м-й р-к- п-р-д т-м- к-к с-д-т-с- з- с-о-.
-------------------------------------------
Помой руки перед тем, как садиться за стол.
0
Po--y---ki-p---d tem,---k --ditʹsy---- st-l.
P---- r--- p---- t--- k-- s-------- z- s----
P-m-y r-k- p-r-d t-m- k-k s-d-t-s-a z- s-o-.
--------------------------------------------
Pomoy ruki pered tem, kak saditʹsya za stol.
Vask hendene før du setter deg ved bordet.
Помой руки перед тем, как садиться за стол.
Pomoy ruki pered tem, kak saditʹsya za stol.
Lukk vinduet før du går ut.
З-кр-й-окн- -е-ед--хо-ом.
З----- о--- п---- у------
З-к-о- о-н- п-р-д у-о-о-.
-------------------------
Закрой окно перед уходом.
0
Z-kr---o-no pe--- --ho-o-.
Z----- o--- p---- u-------
Z-k-o- o-n- p-r-d u-h-d-m-
--------------------------
Zakroy okno pered ukhodom.
Lukk vinduet før du går ut.
Закрой окно перед уходом.
Zakroy okno pered ukhodom.
Når kommer du hjem?
Ко-д- ты --рн----я------?
К---- т- в-------- д-----
К-г-а т- в-р-ё-ь-я д-м-й-
-------------------------
Когда ты вернёшься домой?
0
Kogda-t- -----s-ʹ--- ---oy?
K---- t- v---------- d-----
K-g-a t- v-r-ë-h-s-a d-m-y-
---------------------------
Kogda ty vernëshʹsya domoy?
Når kommer du hjem?
Когда ты вернёшься домой?
Kogda ty vernëshʹsya domoy?
Etter undervisningen?
Пос------я-и-?
П---- з-------
П-с-е з-н-т-й-
--------------
После занятий?
0
P-sle--a-y--i-?
P---- z--------
P-s-e z-n-a-i-?
---------------
Posle zanyatiy?
Etter undervisningen?
После занятий?
Posle zanyatiy?
Ja, etter at undervisningen er over.
Да, к-гд- -ан-тия-за-о--а-с-.
Д-- к---- з------ з----------
Д-, к-г-а з-н-т-я з-к-н-а-с-.
-----------------------------
Да, когда занятия закончатся.
0
D-- ------z-ny--i-- z-k-nc-a-s-a.
D-- k---- z-------- z------------
D-, k-g-a z-n-a-i-a z-k-n-h-t-y-.
---------------------------------
Da, kogda zanyatiya zakonchatsya.
Ja, etter at undervisningen er over.
Да, когда занятия закончатся.
Da, kogda zanyatiya zakonchatsya.
Etter at han hadde hatt en ulykke kunne han ikke jobbe lenger.
П-----н--част--г--с----- о- бо--ше -е м-г--а--т--ь.
П---- н---------- с----- о- б----- н- м-- р--------
П-с-е н-с-а-т-о-о с-у-а- о- б-л-ш- н- м-г р-б-т-т-.
---------------------------------------------------
После несчастного случая он больше не мог работать.
0
P-s---nesch---nog- -l---a-a----b-l-sh- -- --g -ab---t-.
P---- n----------- s------- o- b------ n- m-- r--------
P-s-e n-s-h-s-n-g- s-u-h-y- o- b-l-s-e n- m-g r-b-t-t-.
-------------------------------------------------------
Posle neschastnogo sluchaya on bolʹshe ne mog rabotatʹ.
Etter at han hadde hatt en ulykke kunne han ikke jobbe lenger.
После несчастного случая он больше не мог работать.
Posle neschastnogo sluchaya on bolʹshe ne mog rabotatʹ.
Etter at han hadde mistet jobben dro han til Amerika.
Посл- т-го, к-к--- по-е----р-бо-у, ----ое-а--в--мер-к-.
П---- т---- к-- о- п------ р------ о- п----- в А-------
П-с-е т-г-, к-к о- п-т-р-л р-б-т-, о- п-е-а- в А-е-и-у-
-------------------------------------------------------
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
0
P---e t--o- -a---n-p----ya----b---, on--o-e---l--------ku.
P---- t---- k-- o- p------- r------ o- p------- v A-------
P-s-e t-g-, k-k o- p-t-r-a- r-b-t-, o- p-y-k-a- v A-e-i-u-
----------------------------------------------------------
Posle togo, kak on poteryal rabotu, on poyekhal v Ameriku.
Etter at han hadde mistet jobben dro han til Amerika.
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
Posle togo, kak on poteryal rabotu, on poyekhal v Ameriku.
Etter at han hadde dratt til Amerika ble han rik.
Пос-- т---, к---он--ерее-а--в --е-и--,--- р-----ател.
П---- т---- к-- о- п------- в А------- о- р----------
П-с-е т-г-, к-к о- п-р-е-а- в А-е-и-у- о- р-з-о-а-е-.
-----------------------------------------------------
После того, как он переехал в Америку, он разбогател.
0
Po-le to--, k-- -- -e-e-ekha- - A-e-ik---o- -az-og--e-.
P---- t---- k-- o- p--------- v A------- o- r----------
P-s-e t-g-, k-k o- p-r-y-k-a- v A-e-i-u- o- r-z-o-a-e-.
-------------------------------------------------------
Posle togo, kak on pereyekhal v Ameriku, on razbogatel.
Etter at han hadde dratt til Amerika ble han rik.
После того, как он переехал в Америку, он разбогател.
Posle togo, kak on pereyekhal v Ameriku, on razbogatel.