Parlør

no Konjunksjoner 3   »   ky Байламталар 3

96 [nittiseks]

Konjunksjoner 3

Konjunksjoner 3

96 [токсон алты]

96 [токсон алты]

Байламталар 3

Baylamtalar 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
Jeg står opp så snart vekkerklokka ringer. О-готку---ы----аар- -е-е--ту-ам. О_______ ш_________ м____ т_____ О-г-т-у- ш-ң-ы-а-р- м-н-н т-р-м- -------------------------------- Ойготкуч шыңгыраары менен турам. 0
O--o-kuç-şı--ır-a-ı -ene--turam. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
Jeg blir trett så snart jeg skal lære. Ме---ир-не--е-үй-өн-ш-м -ерек б-лг-н--- ------ к-ла--н. М__ б__ н____ ү________ к____ б________ ч_____ к_______ М-н б-р н-р-е ү-р-н-ш-м к-р-к б-л-о-д-, ч-р-а- к-л-м-н- ------------------------------------------------------- Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. 0
Me--bir ---se üyr---şüm k-r-k b-lgond-, çar--p -al----. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Jeg slutter å jobbe når jeg blir seksti. А---мы-к--ч---а-,--ш-е--йм--. А________ ч______ и__________ А-т-м-ш-а ч-к-а-, и-т-б-й-и-. ----------------------------- Алтымышка чыксам, иштебеймин. 0
A--ım--ka çıks--, iş-ebeymin. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
Når ringer du? К-ча- ч---с--? К____ ч_______ К-ч-н ч-л-с-з- -------------- Качан чаласыз? 0
K--a---a-----? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
Så snart jeg har tid. Бир-аз --а--т---л--н-о-э--. Б__ а_ у_____ б_______ э___ Б-р а- у-а-ы- б-л-о-д- э-е- --------------------------- Бир аз убакыт болгондо эле. 0
B-r az -bakı- -olg---o-e-e. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
Han ringer så snart han har tid. Ал -ба-т--ы -о-с- эл---ала-. А_ у_______ б____ э__ ч_____ А- у-а-т-с- б-л-о э-е ч-л-т- ---------------------------- Ал убактысы болсо эле чалат. 0
A- --aktı-ı -o------e-çala-. A_ u_______ b____ e__ ç_____ A- u-a-t-s- b-l-o e-e ç-l-t- ---------------------------- Al ubaktısı bolso ele çalat.
Hvor lenge skal du jobbe? К---н-- --йин и--ей--з? К______ ч____ и________ К-ч-н-а ч-й-н и-т-й-и-? ----------------------- Качанга чейин иштейсиз? 0
Kaç-nga -e--n-i-te-s--? K______ ç____ i________ K-ç-n-a ç-y-n i-t-y-i-? ----------------------- Kaçanga çeyin işteysiz?
Jeg skal jobbe så lenge jeg kan. К---мд-н-келиши-----ш-ей бер-м--. К_______ к________ и____ б_______ К-л-м-а- к-л-ш-н-е и-т-й б-р-м-н- --------------------------------- Колумдан келишинче иштей беремин. 0
Kol-mdan -e----n----şt---b----i-. K_______ k________ i____ b_______ K-l-m-a- k-l-ş-n-e i-t-y b-r-m-n- --------------------------------- Kolumdan kelişinçe iştey beremin.
Jeg skal jobbe så lenge jeg er frisk. Ден со--угум---ң болсо--л-,-иштей--ер--и-. Д__ с_______ ч__ б____ э___ и____ б_______ Д-н с-о-у-у- ч-ң б-л-о э-е- и-т-й б-р-м-н- ------------------------------------------ Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. 0
De--s-olu--- -ı- b---o -le- iş-------e---. D__ s_______ ç__ b____ e___ i____ b_______ D-n s-o-u-u- ç-ŋ b-l-o e-e- i-t-y b-r-m-n- ------------------------------------------ Den soolugum çıŋ bolso ele, iştey beremin.
Han ligger i senga i stedet for å jobbe. Ал иш-ег-н--н о-дуна-т-шө--ө ---а-. А_ и_________ о_____ т______ ж_____ А- и-т-г-н-и- о-д-н- т-ш-к-ө ж-т-т- ----------------------------------- Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. 0
Al-iş-e--n----o-d--a -öşö-tö-ja-at. A_ i_________ o_____ t______ j_____ A- i-t-g-n-i- o-d-n- t-ş-k-ö j-t-t- ----------------------------------- Al iştegendin orduna töşöktö jatat.
Hun leser avisen i stedet for å lage mat. А---а--к ж------ды--орд--- -езит оку--ж-та-. А_ т____ ж_________ о_____ г____ о___ ж_____ А- т-м-к ж-с-г-н-ы- о-д-н- г-з-т о-у- ж-т-т- -------------------------------------------- Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. 0
A--tamak-ja--g--d------u-a---zi---ku----t-t. A_ t____ j_________ o_____ g____ o___ j_____ A- t-m-k j-s-g-n-ı- o-d-n- g-z-t o-u- j-t-t- -------------------------------------------- Al tamak jasagandın orduna gezit okup jatat.
Han sitter på puben i stedet for å gå hjem. А--үйгө ба--а---- о---н- --б-- от-р--. А_ ү___ б________ о_____ п____ о______ А- ү-г- б-р-а-д-н о-д-н- п-б-а о-у-а-. -------------------------------------- Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. 0
A- ü-----ar-a-dı- -r-un--p---- oturat. A_ ü___ b________ o_____ p____ o______ A- ü-g- b-r-a-d-n o-d-n- p-b-a o-u-a-. -------------------------------------- Al üygö bargandın orduna pabda oturat.
Så vidt jeg vet bor han her. М--ин б--и-и------- ушул--е--е жаш---. М____ б_________ а_ у___ ж____ ж______ М-н-н б-л-ш-м-е- а- у-у- ж-р-е ж-ш-й-. -------------------------------------- Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. 0
Meni--b-lişim-e,----u--- jerde---şa--. M____ b_________ a_ u___ j____ j______ M-n-n b-l-ş-m-e- a- u-u- j-r-e j-ş-y-. -------------------------------------- Menin bilişimçe, al uşul jerde jaşayt.
Så vidt jeg vet er kona hans syk. Ме-и------шим-е---н-- а-л- о-р-п -ата-. М____ б_________ а___ а___ о____ ж_____ М-н-н б-л-ш-м-е- а-ы- а-л- о-р-п ж-т-т- --------------------------------------- Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. 0
M-n---bi-iş-mçe- --ı- ---lı oor---ja-a-. M____ b_________ a___ a____ o____ j_____ M-n-n b-l-ş-m-e- a-ı- a-a-ı o-r-p j-t-t- ---------------------------------------- Menin bilişimçe, anın ayalı oorup jatat.
Så vidt jeg vet er han arbeidsledig. Ме-ин --ли---ч-- -- ж-му-с-з. М____ б_________ а_ ж________ М-н-н б-л-ш-м-е- а- ж-м-ш-у-. ----------------------------- Менин билишимче, ал жумушсуз. 0
M--in bil-ş-m--- ---ju-u--u-. M____ b_________ a_ j________ M-n-n b-l-ş-m-e- a- j-m-ş-u-. ----------------------------- Menin bilişimçe, al jumuşsuz.
Jeg hadde kommet tidsnok dersom jeg ikke hadde forsovet meg. Ме- у-та- -ал-пты-мы---бо--о----б-гында--е-м--м-н. М__ у____ к___________ б______ у_______ к_________ М-н у-т-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------- Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
M-n --t---ka--pt-r--n, -o--o---u-agı----ke--e----. M__ u____ k___________ b______ u_______ k_________ M-n u-t-p k-l-p-ı-m-n- b-l-o-o u-a-ı-d- k-l-e-m-n- -------------------------------------------------- Men uktap kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
Jeg hadde kommet tidsnok hvis jeg ikke hadde mistet bussen. Мен а--о--с-а----и-ип -ал-п-ыр--н--бо-б-со у--г-н-а-к-л-е-ми-. М__ а________ к______ к___________ б______ у_______ к_________ М-н а-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------------------- Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
M---a-tob--k- -eç--ip k---pt---ı-,-bo----- ub-gınd-----me--in. M__ a________ k______ k___________ b______ u_______ k_________ M-n a-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-p-ı-m-n- b-l-o-o u-a-ı-d- k-l-e-m-n- -------------------------------------------------------------- Men avtobuska keçigip kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
Jeg kom ikke i tide fordi jeg ikke fant veien. М-- жолд- т---ад-м,---лб-со-у-аг--д- б-р-а--ы-. М__ ж____ т________ б______ у_______ б_________ М-н ж-л-у т-п-а-ы-, б-л-о-о у-а-ы-д- б-р-а-м-н- ----------------------------------------------- Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. 0
M---j-l-u--a-p--ım,-b-lb--o-ubagın-a---r-akmın. M__ j____ t________ b______ u_______ b_________ M-n j-l-u t-p-a-ı-, b-l-o-o u-a-ı-d- b-r-a-m-n- ----------------------------------------------- Men joldu tappadım, bolboso ubagında barmakmın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -