Jeg står opp så snart vekkerklokka ringer.
Ј- ус-ај-м-----бу--л-и--заз--н-.
Ј- у------ ч-- б------- з-------
Ј- у-т-ј-м ч-м б-д-л-и- з-з-о-и-
--------------------------------
Ја устајем чим будилник зазвони.
0
J--usta-e----- b--iln-- -a-vo--.
J- u------ č-- b------- z-------
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Jeg står opp så snart vekkerklokka ringer.
Ја устајем чим будилник зазвони.
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Jeg blir trett så snart jeg skal lære.
Ј------ај-м-умора--- --о-на-ч-м ---ба--учи-и.
Ј- п------- у----- / у----- ч-- т----- у-----
Ј- п-с-а-е- у-о-а- / у-о-н- ч-м т-е-а- у-и-и-
---------------------------------------------
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
0
J--po--a-em ----a--/ u---n--č-m--r-ba--uč---.
J- p------- u----- / u----- č-- t----- u-----
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Jeg blir trett så snart jeg skal lære.
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Jeg slutter å jobbe når jeg blir seksti.
Ја -ре-та-е- ради-и--им------и--60.
Ј- п-------- р----- ч-- н------ 6--
Ј- п-е-т-ј-м р-д-т- ч-м н-п-н-м 6-.
-----------------------------------
Ја престајем радити чим напуним 60.
0
J--p--staj-m r-di-i--im--a----- 6-.
J- p-------- r----- č-- n------ 6--
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Jeg slutter å jobbe når jeg blir seksti.
Ја престајем радити чим напуним 60.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Når ringer du?
Ка-- ћ-те-по-ват-?
К--- ћ--- п-------
К-д- ћ-т- п-з-а-и-
------------------
Када ћете позвати?
0
K--a-ć-t- p---at-?
K--- c---- p-------
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
Når ringer du?
Када ћете позвати?
Kada ćete pozvati?
Så snart jeg har tid.
Ч---б-де- им-о --имал- ----ута- с-о-о--о--в-ем-н-.
Ч-- б---- и--- / и---- т------- с-------- в-------
Ч-м б-д-м и-а- / и-а-а т-е-у-а- с-о-о-н-г в-е-е-а-
--------------------------------------------------
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
0
Č-m -ud-- --------m-l---ren-ta- slobo--o- ---me--.
Č-- b---- i--- / i---- t------- s-------- v-------
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Så snart jeg har tid.
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Han ringer så snart han har tid.
Он--- звати-чи- --де-има- не-то вр-ме-а.
О- ћ- з---- ч-- б--- и--- н---- в-------
О- ћ- з-а-и ч-м б-д- и-а- н-ш-о в-е-е-а-
----------------------------------------
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
0
On-c-------i čim bude-i--- -e--o --em-n-.
O- c-- z---- č-- b--- i--- n---- v-------
O- c-e z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a-
-----------------------------------------
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
Han ringer så snart han har tid.
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
Hvor lenge skal du jobbe?
Ко--ко----- ћет- р--ити?
К----- д--- ћ--- р------
К-л-к- д-г- ћ-т- р-д-т-?
------------------------
Колико дуго ћете радити?
0
K-l-ko---g- c-ete-ra-i--?
K----- d--- c---- r------
K-l-k- d-g- c-e-e r-d-t-?
-------------------------
Koliko dugo ćete raditi?
Hvor lenge skal du jobbe?
Колико дуго ћете радити?
Koliko dugo ćete raditi?
Jeg skal jobbe så lenge jeg kan.
Ј- ћу-ра---и--ок---д-м---гао - ----а.
Ј- ћ- р----- д-- б---- м---- / м-----
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м м-г-о / м-г-а-
-------------------------------------
Ја ћу радити док будем могао / могла.
0
J--c-- --d--- -o- -ud-m -og--- ----a.
J- c-- r----- d-- b---- m--- / m-----
J- c-u r-d-t- d-k b-d-m m-g- / m-g-a-
-------------------------------------
Ja ću raditi dok budem mogo / mogla.
Jeg skal jobbe så lenge jeg kan.
Ја ћу радити док будем могао / могла.
Ja ću raditi dok budem mogo / mogla.
Jeg skal jobbe så lenge jeg er frisk.
Ј--ћ- -а--т---ок -у-е---драв-/-з--ав-.
Ј- ћ- р----- д-- б---- з---- / з------
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м з-р-в / з-р-в-.
--------------------------------------
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
0
Ja c-- --d----do--bu--m-z---v-/ ---av-.
J- c-- r----- d-- b---- z---- / z------
J- c-u r-d-t- d-k b-d-m z-r-v / z-r-v-.
---------------------------------------
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
Jeg skal jobbe så lenge jeg er frisk.
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
Han ligger i senga i stedet for å jobbe.
О- -ежи - --е-ет-----с-о д--р---.
О- л--- у к------ у----- д- р----
О- л-ж- у к-е-е-у у-е-т- д- р-д-.
---------------------------------
Он лежи у кревету уместо да ради.
0
On----- u--revetu u--sto ----adi.
O- l--- u k------ u----- d- r----
O- l-ž- u k-e-e-u u-e-t- d- r-d-.
---------------------------------
On leži u krevetu umesto da radi.
Han ligger i senga i stedet for å jobbe.
Он лежи у кревету уместо да ради.
On leži u krevetu umesto da radi.
Hun leser avisen i stedet for å lage mat.
Он- ч-т--н---не -м-----д- к---.
О-- ч--- н----- у----- д- к----
О-а ч-т- н-в-н- у-е-т- д- к-в-.
-------------------------------
Она чита новине уместо да кува.
0
On--či-a -----e umesto-d--k--a.
O-- č--- n----- u----- d- k----
O-a č-t- n-v-n- u-e-t- d- k-v-.
-------------------------------
Ona čita novine umesto da kuva.
Hun leser avisen i stedet for å lage mat.
Она чита новине уместо да кува.
Ona čita novine umesto da kuva.
Han sitter på puben i stedet for å gå hjem.
Он-----------а----м-ст---а-ид------.
О- с--- у к----- у----- д- и-- к----
О- с-д- у к-ф-н- у-е-т- д- и-е к-ћ-.
------------------------------------
Он седи у кафани уместо да иде кући.
0
O- -ed--- k----i umest- -- i---kuc--.
O- s--- u k----- u----- d- i-- k-----
O- s-d- u k-f-n- u-e-t- d- i-e k-c-i-
-------------------------------------
On sedi u kafani umesto da ide kući.
Han sitter på puben i stedet for å gå hjem.
Он седи у кафани уместо да иде кући.
On sedi u kafani umesto da ide kući.
Så vidt jeg vet bor han her.
Ко--ко-ја-зна-, -----------о-д-.
К----- ј- з---- о- с------ о----
К-л-к- ј- з-а-, о- с-а-у-е о-д-.
--------------------------------
Колико ја знам, он станује овде.
0
K-l--o-j--z--------------e--vde.
K----- j- z---- o- s------ o----
K-l-k- j- z-a-, o- s-a-u-e o-d-.
--------------------------------
Koliko ja znam, on stanuje ovde.
Så vidt jeg vet bor han her.
Колико ја знам, он станује овде.
Koliko ja znam, on stanuje ovde.
Så vidt jeg vet er kona hans syk.
К-ли-о ј--з-а---њ-г--а-жена ј-----ес-а.
К----- ј- з---- њ----- ж--- ј- б-------
К-л-к- ј- з-а-, њ-г-в- ж-н- ј- б-л-с-а-
---------------------------------------
Колико ја знам, његова жена је болесна.
0
K--i-- ----nam--n--g--a---n--j- -ole-n-.
K----- j- z---- n------ ž--- j- b-------
K-l-k- j- z-a-, n-e-o-a ž-n- j- b-l-s-a-
----------------------------------------
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
Så vidt jeg vet er kona hans syk.
Колико ја знам, његова жена је болесна.
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
Så vidt jeg vet er han arbeidsledig.
К--ик- ј- -нам, о--ј- н-з---сл--.
К----- ј- з---- о- ј- н----------
К-л-к- ј- з-а-, о- ј- н-з-п-с-е-.
---------------------------------
Колико ја знам, он је незапослен.
0
Kol--- -a-zn--, ---je --za---l--.
K----- j- z---- o- j- n----------
K-l-k- j- z-a-, o- j- n-z-p-s-e-.
---------------------------------
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
Så vidt jeg vet er han arbeidsledig.
Колико ја знам, он је незапослен.
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
Jeg hadde kommet tidsnok dersom jeg ikke hadde forsovet meg.
Ј--с-м -ре-па--- ---р--пав-ла,-ин--- -их б---тач-н /-би----ачн-.
Ј- с-- п-------- / п---------- и---- б-- б-- т---- / б--- т-----
Ј- с-м п-е-п-в-о / п-е-п-в-л-, и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
----------------------------------------------------------------
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
0
J- ----p--s----o - -r-s-aval-- --ače-b-- ----ta-an - bi-- -ač-a.
J- s-- p-------- / p---------- i---- b-- b-- t---- / b--- t-----
J- s-m p-e-p-v-o / p-e-p-v-l-, i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
----------------------------------------------------------------
Ja sam prespavao / prespavala, inače bih bio tačan / bila tačna.
Jeg hadde kommet tidsnok dersom jeg ikke hadde forsovet meg.
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja sam prespavao / prespavala, inače bih bio tačan / bila tačna.
Jeg hadde kommet tidsnok hvis jeg ikke hadde mistet bussen.
Ј--с-м --опус-ио - ---пу---л- ау-о--с--и---- б-- б-о тач---/ -ила -а---.
Ј- с-- п-------- / п--------- а------- и---- б-- б-- т---- / б--- т-----
Ј- с-м п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
------------------------------------------------------------------------
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Ja-s-- -r-p---i- / --o-u--i----u---us---na-- ----------čan-/-bil--ta-n-.
J- s-- p-------- / p--------- a------- i---- b-- b-- t---- / b--- t-----
J- s-m p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
------------------------------------------------------------------------
Ja sam propustio / propustila autobus, inače bih bio tačan / bila tačna.
Jeg hadde kommet tidsnok hvis jeg ikke hadde mistet bussen.
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja sam propustio / propustila autobus, inače bih bio tačan / bila tačna.
Jeg kom ikke i tide fordi jeg ikke fant veien.
Ја --с-м--ашао /-н--л--пут,--н-че -и--б-- та-ан----ил--тачна.
Ј- н---- н---- / н---- п--- и---- б-- б-- т---- / б--- т-----
Ј- н-с-м н-ш-о / н-ш-а п-т- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
-------------------------------------------------------------
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
0
J--n--a--na-ao --n-šla --t- in--e--i- --o-----n /-b--a-ta--a.
J- n---- n---- / n---- p--- i---- b-- b-- t---- / b--- t-----
J- n-s-m n-š-o / n-š-a p-t- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
-------------------------------------------------------------
Ja nisam našao / našla put, inače bih bio tačan / bila tačna.
Jeg kom ikke i tide fordi jeg ikke fant veien.
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja nisam našao / našla put, inače bih bio tačan / bila tačna.