Parlør

no Doble konjunksjoner   »   et Kahekordsed sidesõnad

98 [nittiåtte]

Doble konjunksjoner

Doble konjunksjoner

98 [üheksakümmend kaheksa]

Kahekordsed sidesõnad

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk estisk Spill Mer
Reisen var fin, men den var for anstrengende. Rei----- tõe-ti-i---,--u-d---ia-t koo-ma-. Reis oli tõesti ilus, kuid liialt koormav. R-i- o-i t-e-t- i-u-, k-i- l-i-l- k-o-m-v- ------------------------------------------ Reis oli tõesti ilus, kuid liialt koormav. 0
Toget var punktlig, men det var for fullt. R-n- --i--ões-i--äp-e- -uid-lii-l- --i-. Rong oli tõesti täpne, kuid liialt täis. R-n- o-i t-e-t- t-p-e- k-i- l-i-l- t-i-. ---------------------------------------- Rong oli tõesti täpne, kuid liialt täis. 0
Hotellet var koselig, men det var for dyrt. H--el- ol- t-e--i--ug-v- k--d----a-t---l-is. Hotell oli tõesti mugav, kuid liialt kallis. H-t-l- o-i t-e-t- m-g-v- k-i- l-i-l- k-l-i-. -------------------------------------------- Hotell oli tõesti mugav, kuid liialt kallis. 0
Han tar enten bussen eller toget. T- tu----kas -us-- v-i -ongi--. Ta tuleb kas bussi või rongiga. T- t-l-b k-s b-s-i v-i r-n-i-a- ------------------------------- Ta tuleb kas bussi või rongiga. 0
Han kommer enten i kveld eller i morgen tidlig. T- -uleb---s-tän---h--- võ--h---e-v-rah-mm-ku-. Ta tuleb kas täna õhtul või homme varahommikul. T- t-l-b k-s t-n- õ-t-l v-i h-m-e v-r-h-m-i-u-. ----------------------------------------------- Ta tuleb kas täna õhtul või homme varahommikul. 0
Han bor enten hos oss eller på hotellet. T- -l-------meil või-hot-l-is. Ta elab kas meil või hotellis. T- e-a- k-s m-i- v-i h-t-l-i-. ------------------------------ Ta elab kas meil või hotellis. 0
Hun snakker både spansk og engelsk. Ta-rä---- --- ---p--nia ku- in-l-se keelt. Ta räägib nii hispaania kui inglise keelt. T- r-ä-i- n-i h-s-a-n-a k-i i-g-i-e k-e-t- ------------------------------------------ Ta räägib nii hispaania kui inglise keelt. 0
Hun har bodd i både Madrid og London. T--on e-a--- ----Ma-ri--s -ui -on-onis. Ta on elanud nii Madridis kui Londonis. T- o- e-a-u- n-i M-d-i-i- k-i L-n-o-i-. --------------------------------------- Ta on elanud nii Madridis kui Londonis. 0
Hun kjenner både Spania og England. T--tunne---ii--i---an--- -u- I-g-----ad. Ta tunneb nii Hispaaniat kui Inglismaad. T- t-n-e- n-i H-s-a-n-a- k-i I-g-i-m-a-. ---------------------------------------- Ta tunneb nii Hispaaniat kui Inglismaad. 0
Han er ikke bare dum, men også lat. Ta----ole -itt---in-lt-r-m-- --id -a -a--k. Ta ei ole mitte ainult rumal vaid ka laisk. T- e- o-e m-t-e a-n-l- r-m-l v-i- k- l-i-k- ------------------------------------------- Ta ei ole mitte ainult rumal vaid ka laisk. 0
Hun er ikke bare pen, men også intelligent. Ta -- --e --n-ü--i i--- --id k- inte----e--ne. Ta ei ole ainuüksi ilus vaid ka intelligentne. T- e- o-e a-n-ü-s- i-u- v-i- k- i-t-l-i-e-t-e- ---------------------------------------------- Ta ei ole ainuüksi ilus vaid ka intelligentne. 0
Hun snakker ikke bare tysk, men også fransk. Ta e- ---g--a-n--t---ksa v--- ka-pra-tsu-- --e--. Ta ei räägi ainult saksa vaid ka prantsuse keelt. T- e- r-ä-i a-n-l- s-k-a v-i- k- p-a-t-u-e k-e-t- ------------------------------------------------- Ta ei räägi ainult saksa vaid ka prantsuse keelt. 0
Jeg spiller verken piano eller gitar. Ma--i os---m------ -i -l--------ga-k-t-r-i. Ma ei oska mängida ei klaverit ega kitarri. M- e- o-k- m-n-i-a e- k-a-e-i- e-a k-t-r-i- ------------------------------------------- Ma ei oska mängida ei klaverit ega kitarri. 0
Jeg danser verken vals eller samba. M--e----k- ---tsida-e- -al-s---ga-----at. Ma ei oska tantsida ei valssi ega sambat. M- e- o-k- t-n-s-d- e- v-l-s- e-a s-m-a-. ----------------------------------------- Ma ei oska tantsida ei valssi ega sambat. 0
Jeg liker verken opera eller ballett. M--le-e-----ldi -i -ope- e-- -----tt. Mulle ei meeldi ei ooper ega ballett. M-l-e e- m-e-d- e- o-p-r e-a b-l-e-t- ------------------------------------- Mulle ei meeldi ei ooper ega ballett. 0
Jo fortere du jobber, desto fortere blir du ferdig. M-----iir----i-sa --öta---------a-----a-d-v-lm--. Mida kiiremini sa töötad, seda varem saad valmis. M-d- k-i-e-i-i s- t-ö-a-, s-d- v-r-m s-a- v-l-i-. ------------------------------------------------- Mida kiiremini sa töötad, seda varem saad valmis. 0
Jo tidligere du kommer, desto tidligere kan du gå. Mi-a --re---- tu-e---s-d--v---m-saad k- --n--. Mida varem sa tuled, seda varem saad ka minna. M-d- v-r-m s- t-l-d- s-d- v-r-m s-a- k- m-n-a- ---------------------------------------------- Mida varem sa tuled, seda varem saad ka minna. 0
Jo eldre man blir, desto tryggere blir man. M-d---a-e-a-s--ä-da---, s--a --g-----ks----nak-e. Mida vanemaks jäädakse, seda mugavamaks minnakse. M-d- v-n-m-k- j-ä-a-s-, s-d- m-g-v-m-k- m-n-a-s-. ------------------------------------------------- Mida vanemaks jäädakse, seda mugavamaks minnakse. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -