Parlør

no Doble konjunksjoner   »   ku Double connectors

98 [nittiåtte]

Doble konjunksjoner

Doble konjunksjoner

98 [not û heşt]

Double connectors

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kurdisk (kurmanji) Spill Mer
Reisen var fin, men den var for anstrengende. Her---q--î-ge- -w-- bû-j- -ê --s---er b-. H-- ç----- g-- x--- b- j- l- w------- b-- H-r ç-q-s- g-r x-e- b- j- l- w-s-î-e- b-. ----------------------------------------- Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. 0
Toget var punktlig, men det var for fullt. Her----a-- ---n--------êk -- j--l--t--- b-. H-- ç----- t--- b-------- b- j- l- t--- b-- H-r ç-q-s- t-ê- b-r-k-p-k b- j- l- t-j- b-. ------------------------------------------- Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. 0
Hotellet var koselig, men det var for dyrt. H-- -iqasî otê----h-t--- j--l--b--a --. H-- ç----- o--- r---- b- j- l- b--- b-- H-r ç-q-s- o-ê- r-h-t b- j- l- b-h- b-. --------------------------------------- Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. 0
Han tar enten bussen eller toget. E--d- -n l--o-o--s- --w---b- -n -î-li -r-n-. E- d- a- l- o------ s---- b- a- j- l- t----- E- d- a- l- o-o-u-ê s-w-r b- a- j- l- t-ê-ê- -------------------------------------------- Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. 0
Han kommer enten i kveld eller i morgen tidlig. E- -ê a- î-e---er- a--jî -i----eve--. E- d- a- î--- w--- a- j- s--- ş------ E- d- a- î-e- w-r- a- j- s-b- ş-v-q-. ------------------------------------- Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. 0
Han bor enten hos oss eller på hotellet. Ew dê a--l-----a me--i--ne-an--î--i-o-ê----im---. E- d- a- l- m--- m- b----- a- j- l- o---- b------ E- d- a- l- m-l- m- b-m-n- a- j- l- o-ê-ê b-m-n-. ------------------------------------------------- Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. 0
Hun snakker både spansk og engelsk. E- hi- bi--sp-n---- d-a--v- -im-j--bi -n----z-. E- h-- b- Î-------- d------ h-- j- b- Î-------- E- h-m b- Î-p-n-o-î d-a-i-e h-m j- b- Î-g-l-z-. ----------------------------------------------- Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. 0
Hun har bodd i både Madrid og London. Ew-h-m-li Madrîdê-h-m -î--i-Lon--nê--i-a. E- h-- l- M------ h-- j- l- L------ j---- E- h-m l- M-d-î-ê h-m j- l- L-n-o-ê j-y-. ----------------------------------------- Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. 0
Hun kjenner både Spania og England. Ew-hi--S-a--yay--him j- În--l-s-anê d--an-. E- h-- S-------- h-- j- Î---------- d------ E- h-m S-a-i-a-ê h-m j- Î-g-l-s-a-ê d-z-n-. ------------------------------------------- Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. 0
Han er ikke bare dum, men også lat. E- ----e-ê e-d-l-nî-e, d- hem------- d- jî t-ral--. E- b- t--- e---- n---- d- h---- d--- d- j- t---- e- E- b- t-n- e-d-l n-n-, d- h-m-n d-m- d- j- t-r-l e- --------------------------------------------------- Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e. 0
Hun er ikke bare pen, men også intelligent. Ew-bi-ten- bedew -în-,--- he--n -e-ê---------a-il-e. E- b- t--- b---- n---- d- h---- d--- d- j- b----- e- E- b- t-n- b-d-w n-n-, d- h-m-n d-m- d- j- b-a-i- e- ---------------------------------------------------- Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e. 0
Hun snakker ikke bare tysk, men også fransk. Ew n----ê --m-n-- -----man-d--ê-d- F--nsi-î -- d-ax-ve. E- n----- E------ d- h---- d--- d- F------- j- d------- E- n-t-n- E-m-n-, d- h-m-n d-m- d- F-e-s-z- j- d-a-i-e- ------------------------------------------------------- Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive. 0
Jeg spiller verken piano eller gitar. Ez n- ----r-m-l- pî-a-o-ê ----m - -e----li---t---. E- n- d------ l- p------- b---- û n- j- l- g------ E- n- d-k-r-m l- p-y-n-y- b-x-m û n- j- l- g-t-r-. -------------------------------------------------- Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê. 0
Jeg danser verken vals eller samba. E- n---i-a-e----s- v--s bike-- -e--î-----a-b---. E- n- d----- d---- v--- b--- û n- j- y- s------- E- n- d-k-r- d-n-a v-l- b-k- û n- j- y- s-m-a-ê- ------------------------------------------------ Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê. 0
Jeg liker verken opera eller ballett. Ez-n-------e-ay--he------- û -- jî-j- -al---. E- n- j- o------ h-- d---- û n- j- j- b------ E- n- j- o-e-a-ê h-z d-k-m û n- j- j- b-l-y-. --------------------------------------------- Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê. 0
Jo fortere du jobber, desto fortere blir du ferdig. Ku--u ---a-î bi-e- b--eb--- t- -- e---- z-tir--iqe-înî. K- t- ç----- b---- b------- t- y- e---- z---- b-------- K- t- ç-q-s- b-l-z b-x-b-t- t- y- e-q-s z-t-r b-q-d-n-. ------------------------------------------------------- Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî. 0
Jo tidligere du kommer, desto tidligere kan du gå. Ku--- ç-qas-----w-rî-tu----bi-ar----ew-a---z--bi-î. K- t- ç----- z- w--- t- y- b------- e----- z- b---- K- t- ç-q-s- z- w-r- t- y- b-k-r-b- e-q-s- z- b-ç-. --------------------------------------------------- Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî. 0
Jo eldre man blir, desto tryggere blir man. M-ro--ç--as- k-l-bi----wq-sî ri--- ----. M---- ç----- k-- b--- e----- r---- d---- M-r-v ç-q-s- k-l b-b- e-q-s- r-h-t d-b-. ---------------------------------------- Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -