Parlør

no Doble konjunksjoner   »   ro Conjuncţii duble

98 [nittiåtte]

Doble konjunksjoner

Doble konjunksjoner

98 [nouăzeci şi opt]

Conjuncţii duble

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Reisen var fin, men den var for anstrengende. Căl--ori--a ---t-fr--oa----da- -r-a-o---it--r-. C-------- a f--- f-------- d-- p--- o---------- C-l-t-r-a a f-s- f-u-o-s-, d-r p-e- o-o-i-o-r-. ----------------------------------------------- Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare. 0
Toget var punktlig, men det var for fullt. Tre-u----fos- -un-tual,---r pr-a-a-l--er-t. T----- a f--- p-------- d-- p--- a--------- T-e-u- a f-s- p-n-t-a-, d-r p-e- a-l-m-r-t- ------------------------------------------- Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat. 0
Hotellet var koselig, men det var for dyrt. H---lu- a----t -o--ort-bi-, dar--r-- sc-m-. H------ a f--- c----------- d-- p--- s----- H-t-l-l a f-s- c-n-o-t-b-l- d-r p-e- s-u-p- ------------------------------------------- Hotelul a fost confortabil, dar prea scump. 0
Han tar enten bussen eller toget. I- --u --to--z-- s-u--r----. I- s-- a-------- s-- t------ I- s-u a-t-b-z-l s-u t-e-u-. ---------------------------- Ia sau autobuzul sau trenul. 0
Han kommer enten i kveld eller i morgen tidlig. Vin- --i-î- -ear---s-a-or- mâ-ne---mineaţ-. V--- o-- î- s---- a--- o-- m---- d--------- V-n- o-i î- s-a-a a-t- o-i m-i-e d-m-n-a-ă- ------------------------------------------- Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă. 0
Han bor enten hos oss eller på hotellet. Loc------ ----la no----u-l----te-. L-------- s-- l- n-- s-- l- h----- L-c-i-ş-e s-u l- n-i s-u l- h-t-l- ---------------------------------- Locuieşte sau la noi sau la hotel. 0
Hun snakker både spansk og engelsk. V----ş-e-atâ----an-o-ă-c----- eng----. V------- a--- s------- c-- ş- e------- V-r-e-t- a-â- s-a-i-l- c-t ş- e-g-e-ă- -------------------------------------- Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză. 0
Hun har bodd i både Madrid og London. A -r--- -tâ- în M-d--d ------ -- -o----. A t---- a--- î- M----- c-- ş- î- L------ A t-ă-t a-â- î- M-d-i- c-t ş- î- L-n-r-. ---------------------------------------- A trăit atât în Madrid cât şi în Londra. 0
Hun kjenner både Spania og England. C--o---- ---- S-a-ia-cât-şi---g-ia. C------- a--- S----- c-- ş- A------ C-n-a-t- a-â- S-a-i- c-t ş- A-g-i-. ----------------------------------- Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia. 0
Han er ikke bare dum, men også lat. N----t- -u-ai p----- c--ş--le-e-. N- e--- n---- p----- c- ş- l----- N- e-t- n-m-i p-o-t- c- ş- l-n-ş- --------------------------------- Nu este numai prost, ci şi leneş. 0
Hun er ikke bare pen, men også intelligent. N- e--- n-ma- --ăg-ţ-, c- -i---tel-ge--ă. N- e--- n---- d------- c- ş- i----------- N- e-t- n-m-i d-ă-u-ă- c- ş- i-t-l-g-n-ă- ----------------------------------------- Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă. 0
Hun snakker ikke bare tysk, men også fransk. Nu--orb-şte nu--- -e-m--ă-----şi-fra--e--. N- v------- n---- g------- c- ş- f-------- N- v-r-e-t- n-m-i g-r-a-ă- c- ş- f-a-c-z-. ------------------------------------------ Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză. 0
Jeg spiller verken piano eller gitar. Nu -----ă c--t--ic--l---ian---ci l------ară. N- p-- s- c--- n--- l- p--- n--- l- c------- N- p-t s- c-n- n-c- l- p-a- n-c- l- c-i-a-ă- -------------------------------------------- Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară. 0
Jeg danser verken vals eller samba. Nu -------s- n------l- -ici--am-a. N- p-- d---- n--- v--- n--- s----- N- p-t d-n-a n-c- v-l- n-c- s-m-a- ---------------------------------- Nu pot dansa nici vals nici samba. 0
Jeg liker verken opera eller ballett. Nu--mi ---c- ---- -pe-- ---i -----. N- î-- p---- n--- o---- n--- b----- N- î-i p-a-e n-c- o-e-ă n-c- b-l-t- ----------------------------------- Nu îmi place nici operă nici balet. 0
Jo fortere du jobber, desto fortere blir du ferdig. Cu -ât--uc-e-i-mai r--e-e--c- -t------rm-ni--a- -ep---. C- c-- l------ m-- r------ c- a---- t------ m-- r------ C- c-t l-c-e-i m-i r-p-d-, c- a-â-a t-r-i-i m-i r-p-d-. ------------------------------------------------------- Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede. 0
Jo tidligere du kommer, desto tidligere kan du gå. Cu-c-- vi- mai re-e--,--- --ât- p-ţ- -ă ---c--m-i-r---de. C- c-- v-- m-- r------ c- a---- p--- s- p---- m-- r------ C- c-t v-i m-i r-p-d-, c- a-â-a p-ţ- s- p-e-i m-i r-p-d-. --------------------------------------------------------- Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede. 0
Jo eldre man blir, desto tryggere blir man. Cu -â--d---i-ma- î-----s-ă- cu--tât-d--ii ma- -omo-. C- c-- d---- m-- î- v------ c- a--- d---- m-- c----- C- c-t d-v-i m-i î- v-r-t-, c- a-â- d-v-i m-i c-m-d- ---------------------------------------------------- Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -