min vennines katt / katten til vennina mi |
ה--ולה-של-ה-ב-ה---י-
------ ש- ה---- ש----
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
h--a----h -h----a----r-h s-e--.
h-------- s--- h-------- s-----
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
min vennines katt / katten til vennina mi
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
min venns hund / hunden til vennen min |
הכל--------- -לי.
---- ש- ה--- ש----
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
ha----v -h-- h-x--er-s--li.
h------ s--- h------ s-----
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
min venns hund / hunden til vennen min
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
|
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine |
------י- ש----ל-י- ש-י
-------- ש- ה----- ש---
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
ha--a------i- -he- ha---a--m s---i.
h------------ s--- h-------- s-----
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
Det er kåpen til kollegaen min. |
-ה-ה---ל ש---קו-גה-שלי-
-- ה---- ש- ה----- ש----
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
ze--ha-i-i- --e- haq--e--h---el-.
z-- h------ s--- h-------- s-----
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
Det er kåpen til kollegaen min.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
Det er bilen til kollegaen min. |
-- ה-כוני- -ל ה-ולג- של--
-- ה------ ש- ה----- ש----
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
z----mek-on-- she-------e-ah -he-i.
z- h--------- s--- h-------- s-----
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
Det er bilen til kollegaen min.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. |
-ו-ה-בו-ה -ל-ה--לגו- ש--.
-- ה----- ש- ה------ ש----
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
zo-ha'---dah--h-l-haqo-e--t shel-.
z- h-------- s--- h-------- s-----
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
Knappen i skjorta er borte. |
ה-פתור--- הח--צה-נפל-
------ ש- ה----- נ----
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h--aftor she- h-x-l-sah----a-.
h------- s--- h-------- n-----
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
Knappen i skjorta er borte.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
Nøkkelen til garasjen er borte. |
-מפת---ל -ח-----אבד-
----- ש- ה----- א----
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h-maf-e-x she----x--e-ah-av-d.
h-------- s--- h-------- a----
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
Nøkkelen til garasjen er borte.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. |
ה-ח---של -מנה----ק---.
----- ש- ה---- ה-------
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ham-xs-e--sh-------n---l-h--qa----.
h-------- s--- h-------- h---------
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
|
Datamaskinen til sjefen er ødelagt.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
|
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? |
מ- -ו-----ל -י--ה?
-- ה---- ש- ה------
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
m---o--y-- -----h----d-h?
m- h------ s--- h--------
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
|
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
|
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? |
כ--ד----- ---יע ל-יתם ש- ---י--
---- א--- ל---- ל---- ש- ה------
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
k--ts-d -k--l----a-ia -ebe-t-m-s-e- -o--y--?
k------ u---- l------ l------- s--- h-------
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
|
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
|
Huset er i enden av gata. |
הבי- -מצ---סו---ר-וב.
---- נ--- ב--- ה------
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
ha---- -imt-a-b-s-f-h-r-xo-.
h----- n----- b---- h-------
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
|
Huset er i enden av gata.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
|
Hva heter hovedstaden i Sveits? |
מה -מ- ש- -ירת-ש-ו---?
-- ש-- ש- ב--- ש-------
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
ma--sh-ah--hel --r-t-s-----s?
m-- s---- s--- b---- s-------
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
|
Hva heter hovedstaden i Sveits?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
|
Hva er bokens tittel? |
-ה --ו-ש- --פ-?
-- ש-- ש- ה-----
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
ma- --m--s--l-ha-e---?
m-- s--- s--- h-------
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
|
Hva er bokens tittel?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
|
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? |
מ---מ-ת-י-ד-הם-של השכ-ים?
-- ש--- י----- ש- ה-------
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m-h shmo--yal-ey--m s-----a-h--e-i-?
m-- s---- y-------- s--- h----------
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
|
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
|
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? |
-ת- ת-חי- --פ--ם--- ---ד---
--- ת---- ח----- ש- ה-------
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
mat-y-t--xi----f--a-----h---hay-l----?
m---- t----- x-------- s--- h---------
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
|
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
|
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? |
--י שעות ----- של -רו-א-
--- ש--- ה---- ש- ה------
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
m---- -h'------ab-la----el-------?
m---- s---- h-------- s--- h------
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
|
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
|
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? |
--- ש-ות-ה---ו--במ-ז-----
--- ש--- ה----- ב---------
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
mat-y-s-'----a----r-bamuz-y'--?
m---- s---- h------ b----------
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
|
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
|