Parlør

no Adverb   »   fr Adverbes

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [cent]

Adverbes

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk fransk Spill Mer
noen gang – aldri déj--–---s enc-re d--- – p-- e----- d-j- – p-s e-c-r- ----------------- déjà – pas encore 0
Har du noen gang vært i Berlin? A-e---ous-d--- é-é à B-rl---? A-------- d--- é-- à B----- ? A-e---o-s d-j- é-é à B-r-i- ? ----------------------------- Avez-vous déjà été à Berlin ? 0
Nei, aldri. Non- --s encor-. N--- p-- e------ N-n- p-s e-c-r-. ---------------- Non, pas encore. 0
noen – ingen qu-lq--un –----s--ne q-------- – p------- q-e-q-’-n – p-r-o-n- -------------------- quelqu’un – personne 0
Kjenner du noen her? C--na---e----u--q--lqu’u- --- ? C-------------- q-------- i-- ? C-n-a-s-e---o-s q-e-q-’-n i-i ? ------------------------------- Connaissez-vous quelqu’un ici ? 0
Nei, jeg kjenner ingen her. Non--je--e-c--n--- p-rs------ci. N--- j- n- c------ p------- i--- N-n- j- n- c-n-a-s p-r-o-n- i-i- -------------------------------- Non, je ne connais personne ici. 0
ennå – ikke lenger e-cor--– ne---- p--s e----- – n- .-- p--- e-c-r- – n- .-. p-u- -------------------- encore – ne ... plus 0
Skal du være her ennå en stund? Re--ez-v--- --co-- --ngt--ps---i-? R---------- e----- l-------- i-- ? R-s-e---o-s e-c-r- l-n-t-m-s i-i ? ---------------------------------- Restez-vous encore longtemps ici ? 0
Nei, jeg skal ikke være her lenger. N--,--- ne re--e plu- -o--temps-ici. N--- j- n- r---- p--- l-------- i--- N-n- j- n- r-s-e p-u- l-n-t-m-s i-i- ------------------------------------ Non, je ne reste plus longtemps ici. 0
litt til – ikke noe mer e--o-e-qu-l-ue--hos- - -lus r--n e----- q------ c---- – p--- r--- e-c-r- q-e-q-e c-o-e – p-u- r-e- -------------------------------- encore quelque chose – plus rien 0
Vil du ha litt til? V----z-vo-- ---o-e b---- --e-que c-ose-? V---------- e----- b---- q------ c---- ? V-u-e---o-s e-c-r- b-i-e q-e-q-e c-o-e ? ---------------------------------------- Voulez-vous encore boire quelque chose ? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. N-----e n- d-s--- p-u--r-e-. N--- j- n- d----- p--- r---- N-n- j- n- d-s-r- p-u- r-e-. ---------------------------- Non, je ne désire plus rien. 0
allerede noe – ikke noe ennå déj---uel--e---o-e – ----re-rien d--- q------ c---- – e----- r--- d-j- q-e-q-e c-o-e – e-c-r- r-e- -------------------------------- déjà quelque chose – encore rien 0
Har du allerede spist noe? Av----ous--é-à---n-é-que---e-c-----? A-------- d--- m---- q------ c---- ? A-e---o-s d-j- m-n-é q-e-q-e c-o-e ? ------------------------------------ Avez-vous déjà mangé quelque chose ? 0
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. N--- -- -’a- -n-ore--ie- ----é. N--- j- n--- e----- r--- m----- N-n- j- n-a- e-c-r- r-e- m-n-é- ------------------------------- Non, je n’ai encore rien mangé. 0
flere – ingen (flere) e----e -u-l-u-u- – ---- -e-----e e----- q-------- – p--- p------- e-c-r- q-e-q-’-n – p-u- p-r-o-n- -------------------------------- encore quelqu’un – plus personne 0
Er det flere som vil ha kaffe? E----e qu---u-lqu-un v--d--i- en--re -- c-f- ? E----- q-- q-------- v------- e----- u- c--- ? E-t-c- q-e q-e-q-’-n v-u-r-i- e-c-r- u- c-f- ? ---------------------------------------------- Est-ce que quelqu’un voudrait encore un café ? 0
Nei, ingen (flere). Non,-p-u--perso---. N--- p--- p-------- N-n- p-u- p-r-o-n-. ------------------- Non, plus personne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -