noen gang – aldri |
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
0
s---ni---m--a----h--e---ai
s_____ ― m___ - s____ i___
s-d-n- ― m-d- - s-i-e i-a-
--------------------------
sudeni ― mada - shite inai
|
noen gang – aldri
すでに―まだ~していない
sudeni ― mada - shite inai
|
Har du noen gang vært i Berlin? |
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
0
b--u-i-----i-ta--o-o -a ar--as- k-?
b______ n_ i___ k___ w_ a______ k__
b-r-r-n n- i-t- k-t- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
Har du noen gang vært i Berlin?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
Nei, aldri. |
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
0
Ī----ada -rimas-n.
Ī__ m___ a________
Ī-, m-d- a-i-a-e-.
------------------
Īe, mada arimasen.
|
Nei, aldri.
いいえ 、 まだ ありません 。
Īe, mada arimasen.
|
noen – ingen |
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
0
d-r-ka ― -are -o
d_____ ― d___ m_
d-r-k- ― d-r- m-
----------------
dareka ― dare mo
|
noen – ingen
誰か―誰も
dareka ― dare mo
|
Kjenner du noen her? |
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
0
da---k---oko de -hi-----ru -i-- ---i--s----?
d___ k_ k___ d_ s_____ i__ h___ w_ i____ k__
d-r- k- k-k- d- s-i-t- i-u h-t- w- i-a-u k-?
--------------------------------------------
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
Kjenner du noen her?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
Nei, jeg kjenner ingen her. |
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
0
Ī-- ------ -a --r- -o sh-ri----n.
Ī__ k_____ w_ d___ m_ s__________
Ī-, k-k-d- w- d-r- m- s-i-i-a-e-.
---------------------------------
Īe, kokode wa dare mo shirimasen.
|
Nei, jeg kjenner ingen her.
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
Īe, kokode wa dare mo shirimasen.
|
ennå – ikke lenger |
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
0
mada ―-m----n-i
m___ ― m_ - n__
m-d- ― m- - n-i
---------------
mada ― mō - nai
|
ennå – ikke lenger
まだ―もう~ない
mada ― mō - nai
|
Skal du være her ennå en stund? |
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
0
mada s-iba--ku---k- ---ima-u k-?
m___ s________ k___ n_ i____ k__
m-d- s-i-a-a-u k-k- n- i-a-u k-?
--------------------------------
mada shibaraku koko ni imasu ka?
|
Skal du være her ennå en stund?
まだ しばらく ここに います か ?
mada shibaraku koko ni imasu ka?
|
Nei, jeg skal ikke være her lenger. |
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
0
Īe,-m- n---k--wa-ima---.
Ī__ m_ n_____ w_ i______
Ī-, m- n-g-k- w- i-a-e-.
------------------------
Īe, mō nagaku wa imasen.
|
Nei, jeg skal ikke være her lenger.
いいえ 、 もう 長くは いません 。
Īe, mō nagaku wa imasen.
|
litt til – ikke noe mer |
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
0
na-i ka-ho-a ni- -ō-na-i--o
n___ k_ h___ n__ m_ n___ m_
n-n- k- h-k- n-, m- n-n- m-
---------------------------
nani ka hoka ni, mō nani mo
|
litt til – ikke noe mer
何か他に、もう何も
nani ka hoka ni, mō nani mo
|
Vil du ha litt til? |
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
0
ma-a n--ik- o ---- ni --rim--u--a?
m___ n_____ o n___ n_ n_______ k__
m-d- n-n-k- o n-m- n- n-r-m-s- k-?
----------------------------------
mada nanika o nomi ni narimasu ka?
|
Vil du ha litt til?
まだ 何か お飲みに なります か ?
mada nanika o nomi ni narimasu ka?
|
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. |
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
0
Īe- -----ni--- ir---se-.
Ī__ m_ n___ m_ i________
Ī-, m- n-n- m- i-i-a-e-.
------------------------
Īe, mō nani mo irimasen.
|
Nei takk, jeg vil ikke ha mer.
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
Īe, mō nani mo irimasen.
|
allerede noe – ikke noe ennå |
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
0
m- nani -a-----d- --ni mo
m_ n___ k_ ̄ m___ n___ m_
m- n-n- k- ̄ m-d- n-n- m-
-------------------------
mō nani ka ̄ mada nani mo
|
allerede noe – ikke noe ennå
もう何かーまだ何も
mō nani ka ̄ mada nani mo
|
Har du allerede spist noe? |
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
0
mō --ni--a---bem-sh-t- ka?
m_ n___ k_ t__________ k__
m- n-n- k- t-b-m-s-i-a k-?
--------------------------
mō nani ka tabemashita ka?
|
Har du allerede spist noe?
もう 何か 食べました か ?
mō nani ka tabemashita ka?
|
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. |
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
0
Ī-- m-da -ani mo-ta-----im----.
Ī__ m___ n___ m_ t_____ i______
Ī-, m-d- n-n- m- t-b-t- i-a-e-.
-------------------------------
Īe, mada nani mo tabete imasen.
|
Nei, jeg har ikke spist noe ennå.
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
Īe, mada nani mo tabete imasen.
|
flere – ingen (flere) |
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
0
da-e-a-- dare mo --nai
d_____ ― d___ m_ - n__
d-r-k- ― d-r- m- - n-i
----------------------
dareka ― dare mo - nai
|
flere – ingen (flere)
誰か―誰も~ない
dareka ― dare mo - nai
|
Er det flere som vil ha kaffe? |
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
0
mada d-r- ------ī----iru--at--w- im--u k-?
m___ d___ k_ k___ n_ i__ k___ w_ i____ k__
m-d- d-r- k- k-h- n- i-u k-t- w- i-a-u k-?
------------------------------------------
mada dare ka kōhī no iru kata wa imasu ka?
|
Er det flere som vil ha kaffe?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
mada dare ka kōhī no iru kata wa imasu ka?
|
Nei, ingen (flere). |
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
0
Ī-- d------ -m-s-n.
Ī__ d___ m_ i______
Ī-, d-r- m- i-a-e-.
-------------------
Īe, dare mo imasen.
|
Nei, ingen (flere).
いいえ 、 誰も いません 。
Īe, dare mo imasen.
|