Parlør

no Adverb   »   pt Advérbios

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [cem]

Advérbios

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk portugisisk (PT) Spill Mer
noen gang – aldri j- .-. a---ma v-- - ---ca j- .-- a----- v-- – n---- j- .-. a-g-m- v-z – n-n-a ------------------------- já ... alguma vez – nunca 0
Har du noen gang vært i Berlin? Já-e-t-------u-a ve--e- -e-l---? J- e----- a----- v-- e- B----- ? J- e-t-v- a-g-m- v-z e- B-r-i- ? -------------------------------- Já esteve alguma vez em Berlim ? 0
Nei, aldri. Nã-- --nca. N--- n----- N-o- n-n-a- ----------- Não, nunca. 0
noen – ingen alguém --ninguém a----- – n------ a-g-é- – n-n-u-m ---------------- alguém – ninguém 0
Kjenner du noen her? Con-e-- aq-i a-----? C------ a--- a------ C-n-e-e a-u- a-g-é-? -------------------- Conhece aqui alguém? 0
Nei, jeg kjenner ingen her. N--,-não ---heço --ui -i--u-m. N--- n-- c------ a--- n------- N-o- n-o c-n-e-o a-u- n-n-u-m- ------------------------------ Não, não conheço aqui ninguém. 0
ennå – ikke lenger um--ouco ---s - -ais-n-o u- p---- m--- – m--- n-- u- p-u-o m-i- – m-i- n-o ------------------------ um pouco mais – mais não 0
Skal du være her ennå en stund? A--d--f--a--u--- ---po -qui? A---- f--- m---- t---- a---- A-n-a f-c- m-i-o t-m-o a-u-? ---------------------------- Ainda fica muito tempo aqui? 0
Nei, jeg skal ikke være her lenger. N-o--eu n-o-f----m-----m-is -e-p--a-ui. N--- e- n-- f--- m---- m--- t---- a---- N-o- e- n-o f-c- m-i-o m-i- t-m-o a-u-. --------------------------------------- Não, eu não fico muito mais tempo aqui. 0
litt til – ikke noe mer m--s---g-ma -oi-a - ---s----a m--- a----- c---- – m--- n--- m-i- a-g-m- c-i-a – m-i- n-d- ----------------------------- mais alguma coisa – mais nada 0
Vil du ha litt til? Qu-r -eb-r--ais-a---ma --i--? Q--- b---- m--- a----- c----- Q-e- b-b-r m-i- a-g-m- c-i-a- ----------------------------- Quer beber mais alguma coisa? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Nã---e----- q--ro--a-- -ad-. N--- e- n-- q---- m--- n---- N-o- e- n-o q-e-o m-i- n-d-. ---------------------------- Não, eu não quero mais nada. 0
allerede noe – ikke noe ennå já-...---guma ---sa-- ain-a-nã---.--n-da j- .-- a----- c---- – a---- n-- .-- n--- j- .-. a-g-m- c-i-a – a-n-a n-o .-. n-d- ---------------------------------------- já ... alguma coisa – ainda não ... nada 0
Har du allerede spist noe? J- come----g-ma --isa? J- c---- a----- c----- J- c-m-u a-g-m- c-i-a- ---------------------- Já comeu alguma coisa? 0
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. Nã-,--- -i-da-não com--n-da. N--- e- a---- n-- c--- n---- N-o- e- a-n-a n-o c-m- n-d-. ---------------------------- Não, eu ainda não comi nada. 0
flere – ingen (flere) m--s--lgu-m-–--a---ni-guém m--- a----- – m--- n------ m-i- a-g-é- – m-i- n-n-u-m -------------------------- mais alguém – mais ninguém 0
Er det flere som vil ha kaffe? M-i- -lg-é- qu-r-um --fé? M--- a----- q--- u- c---- M-i- a-g-é- q-e- u- c-f-? ------------------------- Mais alguém quer um café? 0
Nei, ingen (flere). N--, --is ---g-ém. N--- m--- n------- N-o- m-i- n-n-u-m- ------------------ Não, mais ninguém. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -