ਮੈਂ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
Я -ью ч--.
Я п-- ч---
Я п-ю ч-й-
----------
Я пью чай.
0
Ya pʹ------y.
Y- p--- c----
Y- p-y- c-a-.
-------------
Ya pʹyu chay.
ਮੈਂ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
Я пью чай.
Ya pʹyu chay.
ਮੈਂ ਕਾਫੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
Я-п-- ко--.
Я п-- к----
Я п-ю к-ф-.
-----------
Я пью кофе.
0
Y--pʹ-- kof-.
Y- p--- k----
Y- p-y- k-f-.
-------------
Ya pʹyu kofe.
ਮੈਂ ਕਾਫੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
Я пью кофе.
Ya pʹyu kofe.
ਮੈਂ ਮਿਨਰਲ ਵਾਟਰ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
Я---ю-мин--ал---- ---у.
Я п-- м---------- в----
Я п-ю м-н-р-л-н-ю в-д-.
-----------------------
Я пью минеральную воду.
0
Ya -ʹ-u --n-r-l--uyu --du.
Y- p--- m----------- v----
Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-.
--------------------------
Ya pʹyu mineralʹnuyu vodu.
ਮੈਂ ਮਿਨਰਲ ਵਾਟਰ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
Я пью минеральную воду.
Ya pʹyu mineralʹnuyu vodu.
ਕੀ ਤੂੰ ਨਿੰਬੂ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
Ты -ь-шь --й с ли--н-м?
Т- п---- ч-- с л-------
Т- п-ё-ь ч-й с л-м-н-м-
-----------------------
Ты пьёшь чай с лимоном?
0
Ty -ʹyë--ʹ c-a--- limonom?
T- p------ c--- s l-------
T- p-y-s-ʹ c-a- s l-m-n-m-
--------------------------
Ty pʹyëshʹ chay s limonom?
ਕੀ ਤੂੰ ਨਿੰਬੂ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
Ты пьёшь чай с лимоном?
Ty pʹyëshʹ chay s limonom?
ਕੀ ਤੂੰ ਸ਼ੱਕਰ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
Т--пьёш---о-- с --х----?
Т- п---- к--- с с-------
Т- п-ё-ь к-ф- с с-х-р-м-
------------------------
Ты пьёшь кофе с сахаром?
0
Ty pʹ--sh- ko-e ----kh-r--?
T- p------ k--- s s--------
T- p-y-s-ʹ k-f- s s-k-a-o-?
---------------------------
Ty pʹyëshʹ kofe s sakharom?
ਕੀ ਤੂੰ ਸ਼ੱਕਰ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
Ты пьёшь кофе с сахаром?
Ty pʹyëshʹ kofe s sakharom?
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਫ ਵਾਲਾ ਪਾਣੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
Ты-------во-у -о льд-м?
Т- п---- в--- с- л-----
Т- п-ё-ь в-д- с- л-д-м-
-----------------------
Ты пьёшь воду со льдом?
0
Ty -ʹ---hʹ---d- so l--o-?
T- p------ v--- s- l-----
T- p-y-s-ʹ v-d- s- l-d-m-
-------------------------
Ty pʹyëshʹ vodu so lʹdom?
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਫ ਵਾਲਾ ਪਾਣੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
Ты пьёшь воду со льдом?
Ty pʹyëshʹ vodu so lʹdom?
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ।
Здесь в-чери-к-.
З---- в---------
З-е-ь в-ч-р-н-а-
----------------
Здесь вечеринка.
0
Z--sʹ-v-c-e---ka.
Z---- v----------
Z-e-ʹ v-c-e-i-k-.
-----------------
Zdesʹ vecherinka.
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ।
Здесь вечеринка.
Zdesʹ vecherinka.
ਲੋਕ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ।
Л-д- пь-- --м---с--е.
Л--- п--- ш----------
Л-д- п-ю- ш-м-а-с-о-.
---------------------
Люди пьют шампанское.
0
L-ud- p--ut--h----ns-o-e.
L---- p---- s------------
L-u-i p-y-t s-a-p-n-k-y-.
-------------------------
Lyudi pʹyut shampanskoye.
ਲੋਕ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ।
Люди пьют шампанское.
Lyudi pʹyut shampanskoye.
ਲੋਕ ਸ਼ਰਾਬ ਅਤੇ ਬੀਅਰ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ।
Люди п-ют---н- и-п-в-.
Л--- п--- в--- и п----
Л-д- п-ю- в-н- и п-в-.
----------------------
Люди пьют вино и пиво.
0
Lyudi-p-yut v-n- i pivo.
L---- p---- v--- i p----
L-u-i p-y-t v-n- i p-v-.
------------------------
Lyudi pʹyut vino i pivo.
ਲੋਕ ਸ਼ਰਾਬ ਅਤੇ ਬੀਅਰ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ।
Люди пьют вино и пиво.
Lyudi pʹyut vino i pivo.
ਕੀ ਤੂੰ ਮਦਿਰਾ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈ?
Т--п-ё---а-к--ол-?
Т- п---- а--------
Т- п-ё-ь а-к-г-л-?
------------------
Ты пьёшь алкоголь?
0
Ty--ʹyë-------og--ʹ?
T- p------ a--------
T- p-y-s-ʹ a-k-g-l-?
--------------------
Ty pʹyëshʹ alkogolʹ?
ਕੀ ਤੂੰ ਮਦਿਰਾ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈ?
Ты пьёшь алкоголь?
Ty pʹyëshʹ alkogolʹ?
ਕੀ ਤੂੰ ਵਿਸਕੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
Ты пьёшь в---и?
Т- п---- в-----
Т- п-ё-ь в-с-и-
---------------
Ты пьёшь виски?
0
T--p--ë-h--v-ski?
T- p------ v-----
T- p-y-s-ʹ v-s-i-
-----------------
Ty pʹyëshʹ viski?
ਕੀ ਤੂੰ ਵਿਸਕੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
Ты пьёшь виски?
Ty pʹyëshʹ viski?
ਕੀ ਤੂੰ ਕੋਲਾ ਦੇ ਨਾਲ ਰਮ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
Т- --ёш--к-лу с ро-о-?
Т- п---- к--- с р-----
Т- п-ё-ь к-л- с р-м-м-
----------------------
Ты пьёшь колу с ромом?
0
Ty-p-y-sh--kol--- r-mo-?
T- p------ k--- s r-----
T- p-y-s-ʹ k-l- s r-m-m-
------------------------
Ty pʹyëshʹ kolu s romom?
ਕੀ ਤੂੰ ਕੋਲਾ ਦੇ ਨਾਲ ਰਮ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ?
Ты пьёшь колу с ромом?
Ty pʹyëshʹ kolu s romom?
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
Я не лю--ю шам-анск--.
Я н- л---- ш----------
Я н- л-б-ю ш-м-а-с-о-.
----------------------
Я не люблю шампанское.
0
Y---- -yub-y-----m--n-----.
Y- n- l------ s------------
Y- n- l-u-l-u s-a-p-n-k-y-.
---------------------------
Ya ne lyublyu shampanskoye.
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
Я не люблю шампанское.
Ya ne lyublyu shampanskoye.
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
Я--е лю----ви-о.
Я н- л---- в----
Я н- л-б-ю в-н-.
----------------
Я не люблю вино.
0
Ya-ne---u-l---v---.
Y- n- l------ v----
Y- n- l-u-l-u v-n-.
-------------------
Ya ne lyublyu vino.
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
Я не люблю вино.
Ya ne lyublyu vino.
ਮੈਨੂੰ ਬੀਅਰ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
Я--е -юб-ю-пи--.
Я н- л---- п----
Я н- л-б-ю п-в-.
----------------
Я не люблю пиво.
0
Ya -e--yublyu p-vo.
Y- n- l------ p----
Y- n- l-u-l-u p-v-.
-------------------
Ya ne lyublyu pivo.
ਮੈਨੂੰ ਬੀਅਰ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ।
Я не люблю пиво.
Ya ne lyublyu pivo.
ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਦੁੱਧ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Мла-е--ц-лю-и---о--к-.
М------- л---- м------
М-а-е-е- л-б-т м-л-к-.
----------------------
Младенец любит молоко.
0
M-ad-net- -yu--t--o---o.
M-------- l----- m------
M-a-e-e-s l-u-i- m-l-k-.
------------------------
Mladenets lyubit moloko.
ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਦੁੱਧ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Младенец любит молоко.
Mladenets lyubit moloko.
ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਨਾਰੀਅਲ ਅਤੇ ਸੇਬ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Р-б---к-л--ит к---о---яб-оч-----ок.
Р------ л---- к---- и я------- с---
Р-б-н-к л-б-т к-к-о и я-л-ч-ы- с-к-
-----------------------------------
Ребёнок любит какао и яблочный сок.
0
Reb-n-k-l-u--t--ak-o --y-b-oc-----s-k.
R------ l----- k---- i y--------- s---
R-b-n-k l-u-i- k-k-o i y-b-o-h-y- s-k-
--------------------------------------
Rebënok lyubit kakao i yablochnyy sok.
ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਨਾਰੀਅਲ ਅਤੇ ਸੇਬ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Ребёнок любит какао и яблочный сок.
Rebënok lyubit kakao i yablochnyy sok.
ਇਸਤਰੀ ਨੂੰ ਸੰਤਰੇ ਅਤੇ ਅੰਗੂਰ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Ж-----а-люб----пе--си-о--й ---р-й--р--овы--сок.
Ж------ л---- а----------- и г------------ с---
Ж-н-и-а л-б-т а-е-ь-и-о-ы- и г-е-п-р-т-в-й с-к-
-----------------------------------------------
Женщина любит апельсиновый и грейпфрутовый сок.
0
Zhe-s-china l-u--t--p-lʹs----y- i--reypfru-o--- so-.
Z---------- l----- a----------- i g------------ s---
Z-e-s-c-i-a l-u-i- a-e-ʹ-i-o-y- i g-e-p-r-t-v-y s-k-
----------------------------------------------------
Zhenshchina lyubit apelʹsinovyy i greypfrutovyy sok.
ਇਸਤਰੀ ਨੂੰ ਸੰਤਰੇ ਅਤੇ ਅੰਗੂਰ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Женщина любит апельсиновый и грейпфрутовый сок.
Zhenshchina lyubit apelʹsinovyy i greypfrutovyy sok.