Afrikaans » Hebreeus   iets regverdig 2


76 [ses en sewentig]

iets regverdig 2

-

‫76 [שבעים ושש]‬
76 [shiv'im w'shesh]

‫לתרץ משהו 2‬
letarets mashehu 2

76 [ses en sewentig]

iets regverdig 2

-

‫76 [שבעים ושש]‬
76 [shiv'im w'shesh]

‫לתרץ משהו 2‬
letarets mashehu 2

Klik om die teks te sien:   
Afrikaansעברית
Waarom het jy nie gekom nie? ‫ל-- ל- ב--?‬
l---- l- b---/b----?
Ek was siek. ‫ה---- ח---.‬
h---- x----/x----.
Ek het nie gekom nie omdat ek siek was. ‫ל- ב--- כ- ה---- ח---.‬
l- b---- k- h---- x----/x----.
   
Waarom het sy nie gekom nie? ‫מ--- ה-- ל- ב--?‬
m----- h- l- b----?
Sy was moeg. ‫ה-- ה---- ע----.‬
h- h----- a-----.
Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was. ‫ה-- ל- ב-- כ- ה-- ה---- ע----.‬
h- l- b---- k- h- h----- a-----.
   
Waarom het hy nie gekom nie? ‫מ--- ה-- ל- ב-?‬
m----- h- l- b-?
Hy was nie geïnteresseerd nie. ‫ל- ה---- ל-.‬
l- h-------- l-.
Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie. ‫ה-- ל- ב- כ- ל- ה---- ל-.‬
h- l- b- k- l- h-------- l-.
   
Waarom het julle nie gekom nie? ‫מ--- ל- ב--- / ן?‬
m----- l- b-----/b-----?
Ons motor is stukkend. ‫ה------ ש--- מ------.‬
h--------- s------ m---------.
Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is. ‫ל- ב--- כ- ה------ ש--- מ------.‬
l- b---- k- h--------- s------ m---------.
   
Waarom het die mense nie gekom nie? ‫מ--- ה----- ל- ב--?‬
m----- h--------- l- b---?
Hulle het die trein verpas. ‫ה- / ן א---- ל----.‬
h--/h-- i---- l--------.
Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het. ‫ה- / ן ל- ב--- כ- ה- / ן א---- ל----.‬
h--/h-- l- b---- k- h--/h-- i---- l--------.
   
Waarom het jy nie gekom nie? ‫מ--- ל- ב--?‬
m----- l- b----/b---?
Ek mag nie. ‫ה-- ל- א---.‬
h---- l- a---.
Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie. ‫ל- ב--- כ- ה-- ל- א---.‬
l- b---- k- h---- l- a---.