Afrikaans » Japannees   Vreemde tale leer


23 [drie en twintig]

Vreemde tale leer

-

23 [二十三]
23 [Nijūsan]

外国語を学ぶ
gaikoku-go o manabu

23 [drie en twintig]

Vreemde tale leer

-

23 [二十三]
23 [Nijūsan]

外国語を学ぶ
gaikoku-go o manabu

Klik om die teks te sien:   
Afrikaans日本語
Waar het u Spaans geleer? どこ----------------
d----- S------- o b----- s---- n----- k-?
Kan u ook Portugees praat? ポル-----------
p------------ m- h--------- k-?
Ja, en ek kan ook ’n bietjie Italiaans praat. ええ--------------
e e- I-------- m- s------ d-------.
   
Ek dink u praat baie mooi (Spaans/Italiaans/...). あな--------------
a---- w- t----- j--- n- h---------- n-.
Die tale is taamlik soortgelyk. これ----------------
k----- n- k----- w- t----- y--- n--- i----.
Ek kan hulle goed verstaan. あな-------------------
a---- n- i- k--- w- t----- r---- s-- y--------.
   
Maar praat en skryf is moeilik. でも----------------
d--- h----- k--- t- k--- k--- w- m------------.
Ek maak nog steeds baie foute. まだ-----------
m---- t------ m-----------.
Wys my altyd tereg asseblief. (間----------------
(M-----------) k------- t----- s---- k------.
   
U uitspraak is heel goed. あな-------------
a---- n- h------ w- t----- y------.
U het net ’n effense aksent. あな----------------
a---- w- s------ a------- g- a------ n-.
Mens kan hoor waar u vandaan kom. あな---------------
a---- g- d--- n- s--------- k- w---------.
   
Wat is u moedertaal? あな-----------
a---- n- h--- k----- w- n------- k-?
Loop u ’n taalkursus? 語学-----------
g----- k-------- n- t---- i---- k-?
Watter handboek gebruik u? どん------------
d----- k----- o t------------ k-?
   
Ek kan nie op die oomlik die naam onthou nie. どう----------------
d--- n------ k-- i-- w- w----------.
Die titel het my ontglip. 題名----------
d----- g- o--- u---------.
Ek het dit vergeet. 忘れ--------
w------- s------------.