Afrikaans » Tigrinya   iets regverdig 2


76 [ses en sewentig]

iets regverdig 2

-

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]
76 [sebi‘anishidushiteni]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2
gele miẖiniyati mihabi 2

76 [ses en sewentig]

iets regverdig 2

-

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]
76 [sebi‘anishidushiteni]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2
gele miẖiniyati mihabi 2

Klik om die teks te sien:   
Afrikaansትግርኛ
Waarom het jy nie gekom nie? ስለ---- ኢ- ዘ-----?
s----------- ī--- z-------------?
Ek was siek. ሓሚ- ኔ--
h------ n---።
Ek het nie gekom nie omdat ek siek was. ሓሚ- ስ------ እ- ዘ------
h------ s------------- i-- z-------------።
   
Waarom het sy nie gekom nie? ስለ---- ኢ- ን- ዘ----?
s----------- ī-- n--- z-----------?
Sy was moeg. ደኺ- ኔ--
d------ n---።
Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was. ደኺ- ስ------ ኣ----- ።
d------ s------------- a------------ ።
   
Waarom het hy nie gekom nie? ንሱ ስ----- ኣ-----
n--- s----------- a----------።
Hy was nie geïnteresseerd nie. ድል-- ኣ------
d------- a----------።
Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie. ንሱ ኣ---- መ---- ድ--- ስ-------
n--- a---------- m---------- d------- s-------------።
   
Waarom het julle nie gekom nie? ንስ---- ስ----- ዘ-----?
n------------ s----------- z--------------?
Ons motor is stukkend. መኪ- ተ------ ።
m----- t-------------- ።
Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is. መኪ-- ስ-------- ኢ- ዝ----- ።
m------- s------------------ ī-- z------------- ።
   
Waarom het die mense nie gekom nie? እቶ- ሰ-- ስ----- ኢ-- ዘ----?
i---- s----- s----------- ī---- z-----------?
Hulle het die trein verpas. ባቡ- ገ---- ከ---
b----- g--------- k-----።
Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het. ባቡ- ገ---- ሰ- ዝ--- እ-- ዘ--- ።
b----- g--------- s--- z-------- i---- z--------- ።
   
Waarom het jy nie gekom nie? ስለ---- ኢ- ዘ-----?
s----------- ī--- z-------------?
Ek mag nie. ኣይ------- ኔ--
a------------------ n---።
Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie. ፍቓ- ስ------- ኢ- ዘ-------
f------- s--------------- ī-- z--------------።