አማርኛ » ቤላራሻኛ   ማጣመሪያ ግስ


98 [ዘጠና ስምንት]

ማጣመሪያ ግስ

-

98 [дзевяноста восем]
98 [dzevyanosta vosem]

Падвойныя злучнікі
Padvoynyya zluchnіkі

98 [ዘጠና ስምንት]

ማጣመሪያ ግስ

-

98 [дзевяноста восем]
98 [dzevyanosta vosem]

Падвойныя злучнікі
Padvoynyya zluchnіkі

Click to see the text:   
አማርኛбеларуская
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። Па----- б--- х--- і ц-------- а-- н---- с------.
P------ b--- k------ і t---------- a-- n---- s-------.
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። Ця---- х--- і п------ с---------- а-- б-- з------ н-----.
T------- k------ і p------- s----------- a-- b-- z------ n-----.
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። Га------- х--- і б--- ў-------- а-- з------ д------.
G---------- k------ і b--- u--------- a-- z------ d-------.
   
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። Ён с---- а-- н- а------- а-- н- ц-----.
E- s----- a-- n- a------- a-- n- t-------.
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። Ён п------ а-- с---- ў------- а-- з----- ў-----.
E- p------ a-- s----- u-------- a-- z----- u-----.
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። Ён ж--- а-- ў н--- а-- ў г--------.
E- z---- a-- u n--- a-- u g----------.
   
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። Ян- р-------- я- п----------- т-- і п-----------.
Y--- r---------- y-- p----------- t-- і p-----------.
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። Ян- ж--- я- у М-------- т-- і ў Л------.
Y--- z---- y-- u M-------- t-- і u L------.
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። Ян- в---- я- І------- т-- і А-----.
Y--- v---- y-- І-------- t-- і A------.
   
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። Ён н- т----- д----- а-- і л-----.
E- n- t----- d----- a-- і l------.
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች Ян- н- т----- п-------- а-- і р-------.
Y--- n- t----- p---------- a-- і r--------.
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች Ян- р-------- н- т----- п---------- а-- і п------------.
Y--- r---------- n- t----- p------------ a-- і p-------------.
   
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። Я н- ў--- і----- н- н- п------- н- н- г-----.
Y- n- u---- і------ n- n- p-------- n- n- g-----.
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። Я н- ў--- т-------- н- в----- н- с----.
Y- n- u---- t---------- n- v----- n- s----.
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። Мн- н- п--------- н- о----- н- б----.
M-- n- p----------- n- o----- n- b----.
   
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። Чы- х----- т- б----- п--------- т-- р---- с------ п----.
C--- k------- t- b------ p----------- t-- r---- s-------- p-----.
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። Чы- р---- т- п-------- т-- р---- з----- с----.
C--- r---- t- p--------- t-- r---- z------- s-----.
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። Чы- с-------- р------- т-- б---- ц----- н- п----- р------.
C--- s--------- r--------- t-- b----- t-------- n- p----- r--------.