አማርኛ » ዕብራይስጥ   መስተጻምር 1


94 [ዘጠና አራት]

መስተጻምር 1

-

‫94 [תשעים וארבע]‬
94 [tish'im w'arba]

‫מילות חיבור 1‬
milot xibur 1

94 [ዘጠና አራት]

መስተጻምር 1

-

‫94 [תשעים וארבע]‬
94 [tish'im w'arba]

‫מילות חיבור 1‬
milot xibur 1

Click to see the text:   
አማርኛעברית
ቆይ ፤ ዝናቡ እስከሚቆም ‫ח-- / י ע- ש----- ל--- ג--.‬
x----/x--- a- s------- l------ g-----.
ቆይ ፤ እስከምጨርስ ‫ח-- / י ע- ש-----.‬
x----/x--- a- s---------.
ቆይ፤ እሱ እስኪመለስ ድረስ ‫ח-- / י ע- ש--- י----.‬
x----/x--- a- s---- y------.
   
ፀጉሬ እስኪደርቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። ‫א-- מ---- / ה ש----- ש-- י-----.‬
a-- m-----/m------- s----------- s---- i-------.
ፊልሙ እስከሚያልቅ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። ‫א-- מ---- / ה ש---- י-----.‬
a-- m-----/m------- s--------- i------.
የትራፊክ መብራቱ አረንጋዴ እስኪበራ ድረስ እጠብቃለው/እቆያለው። ‫א-- מ---- / ה ש------ י---- ל----.‬
a-- m-----/m------- s---------- i------ l------.
   
እረፍት ጉዞ የምትሄደው/ጂው መቼ ነው? ‫מ-- א- / ה נ--- / ת ל-----?‬
m---- a---/a- n-----/n------ l--------?
ከበጋው እረፍት/በአል በፊት? ‫ע-- ל--- ת---- ח---- ה---?‬
o- l----- t----- x------ h------?
አዎ ፤ የበጋው እረፍት ከመጀመሩ በፊት። ‫כ-- א---- ל--- ת---- ח---- ה---.‬
k--- a---- l----- t----- x------ h------.
   
ክረምቱ ሳይጀምር ጣሪያውን ጠግን። ‫ת-- / י א- ה-- ל--- ת---- ה----.‬
t----/t---- e- h---- l----- t----- h------.
ጠረጴዛው ጋር ከመቀመጥህ/ሽ በፊት እጅህን/ሽን ታጠብ/ቢ። ‫ש--- / ש--- י---- ל--- ש--- / י ל-----.‬
s----/s----- y----- l----- s--------/s-------- l--------.
ከመውጣትህ በፊት መስኮቱን ዝጋ/ጊ። ‫ס--- / ס--- א- ה---- ל--- ש--- / י.‬
s----/s---- e- h------ l----- s-------/s-------.
   
ወደ ቤት መቼ ትመጣለህ/ሽ? ‫מ-- ת---- / ת---- ה----?‬
m---- t------/t------- h-------?
ከትምህርት በኋላ? ‫א--- ה-----?‬
a----- h-------?
አዎ ፤ ትምህርት ካለቀ በኋላ። ‫כ-- ל--- ת-- ה-----.‬
k--- l------ t-- h-------.
   
አደጋ ከደረሰበት በኋላ መስራት አይችልም። ‫א--- ה----- ה-- ל- י--- ה-- י--- ל----.‬
a----- h-------- h- l- y----- h---- y---- l------.
ስራውን ካጣ በኋላ ወደ አሜሪካ ሄደ። ‫א--- ש--- פ--- מ------ ה-- ע-- ל------.‬
a----- s---- p---- m---------- h- a--- l----------.
አሜሪካ ከሄደ ብኋላ ሃብታም ሆነ። ‫א--- ש--- ע-- ל------ ה-- ה----.‬
a----- s---- a--- l---------- h- h--------.