አማርኛ » የአርሜኒያ   አጫጭር ንግግር 2


21 [ሃያ አንድ]

አጫጭር ንግግር 2

-

21 [քսանմեկ]
21 [k’sanmek]

փոքրիկ խոսակցություն 2
p’vok’rik khosakts’ut’yun 2

21 [ሃያ አንድ]

አጫጭር ንግግር 2

-

21 [քսանմեկ]
21 [k’sanmek]

փոքրիկ խոսակցություն 2
p’vok’rik khosakts’ut’yun 2

Click to see the text:   
አማርኛհայերեն
ከየት ነው የመጡት? Որ------ ե- Դ----
V----------- y--- D--’
ከባዝል Բա------
B-------’
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። Բա---- գ------ է Շ------------
B----- g----- e S------------m
   
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? Կա---- ե- պ---- Մ------- Ձ-- ն-----------
K------ y-- p---- M------- D--- n-----------l
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። Նա օ---------- է-
N- o------------ e
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። Նա խ----- է մ- ք--- լ----------
N- k----- e m- k---- l-------v
   
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? Դո-- ա----- ա------ ե- ա------
D--- a------ a------ y--- a-----h
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። Ոչ- ե- ա----- տ--- է- ե- ե--- ա------
V----- y-- a------- t--- e- y-- y----- a-----h
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። Բա-- մ---- մ- շ-----
B----- m---- m- s-----’
   
እኛ ጋር ወደውታል? Դո--- է գ---- Ձ-- մ-- մ---
D--- e g---- D--- m-- m-t
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ። Շա-- Մ----- շ-- ս------ ե--
S--- M----- s--- s------ y-n
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው። Եվ բ--------- է- է ի-- դ--- գ-----
Y-- b-------- e- e i--- d-- g---s
   
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው? Ի՞-- մ-------------- ո-----
I----- m------------- u---’
እኔ ተርጋሚ ነኝ። Ես թ-------- ե--
Y-- t----------- y-m
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው። Ես թ--------- ե- գ-----
Y-- t--------- y-- g-----r
   
ብቻዎትን ነዎት እዚህ? Դո-- մ----- ե- ա------
D--- m----- y--- a-----h
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ። Ոչ- ի- կ---/ի- ա------- է- է ա------
V----- i- k---/i- a------ e- e a-----h
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው። Եվ ա----- ի- ե---- ե-------- ե--
Y-- a------ i- y---- y---------- y-n