አማርኛ » የጆርጂያ   አጫጭር ንግግር 2


21 [ሃያ አንድ]

አጫጭር ንግግር 2

-

21 [ოცდაერთი]
21 [otsdaerti]

პატარა დიალოგი 2
p'at'ara dialogi 2

21 [ሃያ አንድ]

አጫጭር ንግግር 2

-

21 [ოცდაერთი]
21 [otsdaerti]

პატარა დიალოგი 2
p'at'ara dialogi 2

Click to see the text:   
አማርኛქართული
ከየት ነው የመጡት? სა----- ხ---?
s------ k----?
ከባዝል ბა-------.
b--------.
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። ბა---- შ-----------.
b----- s--------------.
   
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? შე------ ბ----- მ------ წ------------?
s--------- b------ m------ t--------------?
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። ის უ-------.
i- u---------.
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። ის რ-------- ე--- ფ----.
i- r-------- e--- p----.
   
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? აქ პ------- ხ---?
a- p-------- k----?
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። არ-- ა- შ----- უ--- ვ-----.
a--- a- s------- u---- v-----.
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። მა---- მ----- ე--- კ-----.
m----- m------ e--- k------.
   
እኛ ጋር ወደውታል? რო--- მ------ ჩ------?
r---- m-------- c-------?
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ። ძა----. ა- ძ----- ს--------- ხ-----.
d------. a- d------ s--------- k-------.
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው። და ბ------ მ------.
d- b------- m--------.
   
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው? რა პ-------- ხ---?
r- p--------- k----?
እኔ ተርጋሚ ነኝ። მე თ-------- ვ--.
m- t-------- v--.
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው። მე წ------ ვ-------.
m- t-------- v-------.
   
ብቻዎትን ነዎት እዚህ? თქ--- ა- მ---- ხ---?
t---- a- m----- k----?
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ። არ-- ჩ--- ც---- / ჩ--- ქ----- ა- ა---.
a--- c---- t------ / c---- k------ a- a---.
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው። იქ კ- ჩ--- ო---- შ-----.
i- k-- c---- o---- s------.