العربية » الإنجليزية UK   ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬


‫88[ثمانية وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

-

88 [eighty-eight]

Past tense of modal verbs 2

‫88[ثمانية وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

-

88 [eighty-eight]

Past tense of modal verbs 2

انقر من أجل عرض النص:   
العربيةEnglish UK
‫لم يرد ابني اللعب مع الدمية.‬ My s-- d-- n-- w--- t- p--- w--- t-- d---.
‫لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.‬ My d------- d-- n-- w--- t- p--- f------- / s----- (a-.).
‫لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.‬ My w--- d-- n-- w--- t- p--- c---- w--- m-.
   
‫لم يرغب أولادي القيام بنزهة.‬ My c------- d-- n-- w--- t- g- f-- a w---.
‫لم يريدوا ترتيب الغرفة.‬ Th-- d-- n-- w--- t- t--- t-- r---.
‫لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.‬ Th-- d-- n-- w--- t- g- t- b--.
   
‫لم يسمح له بتناول البوظة.‬ He w-- n-- a------ t- e-- i-- c----.
‫لم يسمح له بتناول الشوكولا.‬ He w-- n-- a------ t- e-- c--------.
‫لم يسمح له بتناول الملبس.‬ He w-- n-- a------ t- e-- s-----.
   
‫سمح لي أن أتمنى شيئاً.‬ I w-- a------ t- m--- a w---.
‫سمح لي بشراء ثوب.‬ I w-- a------ t- b-- m----- a d----.
‫سمح لي بتناول حبة شوكولا.‬ I w-- a------ t- t--- a c--------.
   
‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟‬ We-- y-- a------ t- s---- i- t-- a-------?
‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟‬ We-- y-- a------ t- d---- b--- i- t-- h-------?
‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟‬ We-- y-- a------ t- t--- t-- d-- i--- t-- h----?
   
‫خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.‬ Du---- t-- h------- t-- c------- w--- a------ t- r----- o------ l---.
‫وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.‬ Th-- w--- a------ t- p--- i- t-- y--- f-- a l--- t---.
‫كما سمح لهم السهر طويلاً.‬ Th-- w--- a------ t- s--- u- l---.
   
Warning: sizeof(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /customers/0/c/2/50languages.com/httpd.www/common/languages.php on line 32

نصائح ضد النسيان

.لا يكون التعلم دائما بسيطا .و حتي ولو أنه بعث علي المرح، فإنه من الممكن أن يكون شاقا .و لكن عندما نتعلم شيئا نكون سعداء .و نكون فخورين بإنفسنا و بتقدمنا .لكن مع الأسف يمكننا أن ننسي ما تعلمناه .و لا سيما أنها مشكلة ما تصاحب غالبا متعلمي اللغات .يتعلم غالبيتنا في المدرسة لغة أو أكثر من لغة .و بعد وقت الدراسة ينسي كثيرون ما تعلموه من تلك اللغة أو اللغات .نحن لا نتحدث بالكاد اللغة بعد .ففي حياتنا اليومية تسيطر في الغالب لغتنا الأم .و نستخدم كثيرا اللغات الأجنبية فقط في رحلاتنا .و ما لم إذا يتم تنشيط معرفتنا باللغة باستمرار، فإننا نفقد معرفتنا هذه بها .فدماغنا يحتاج إلي تدريب

.فقد يمكن القول، إنه يعمل كعضلة .و ينبغي تحريك تلك العضلة، و إلا ستصبح أضعف .لكن توجد من الامكانيات التي تحول دون النسيان .أهمها هو الاستخدام الدائم لما تعلمناه .يمكن أن يساعد في ذلك الطقوس الثابتة .فيمكن للمرء أن يقوم بعمل برنامج صغير لمختلف أيام الأسبوع .علي سبيل المثال نقرأ يوم الأثنين كتابا في لغة أجنبية .يوم الأربعاء نسمع محطة أجنبية في الراديو .يوم الجمعة نكتب مفكرة باللغة الأجنبية التي نتعلمها .و بهذه الطريقة يبدل المرء بين تعلم القراءة و السمع و الكتابة .و بالتالي يمكننا تنشيط معارفنا بمختلف الطرق .و لا يتحتم أن تستغرق تلك التدريبات وقتا طويلا، إذ أن نصف الساعة تكون كافية .لكن من الأهمية بمكان أن يتدرب المرء بانتظام .تظهر الدراسات أن ما نتعلمه مرة يظل في أدمغتنا لعقود ...لكن ينبغي أن نستخرجه ثانية من أدراجنا