беларуская » чаркеская   Гутарка 1


20 [дваццаць]

Гутарка 1

-

20 [тIокIы]
20 [tIokIy]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 1
ZjedjegushhyIjegu kIjekI 1

20 [дваццаць]

Гутарка 1

-

20 [тIокIы]
20 [tIokIy]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 1
ZjedjegushhyIjegu kIjekI 1

Націсні, каб убачыць тэкст:   
беларускаяадыгабзэ
Сядайце, калі ласка! Зи----------------
Z-----------------!
Адчувайце сябе як дома! Шъ------ ф---- к----------------
S--------- f------ k---------------!
Што жадаеце выпіць? Сы-- у-------- у-------?
S--- u---------- u--------?
   
Вы любіце музыку? Му----- у------?
M------- u------?
Мне падабаецца класічная музыка. Сэ к------- м------ с-----.
S-- k-------- m------- s-----.
Вось мае кампакт-дыскі. Си--------------- м-- щ----.
S----------------- m-- s-------.
   
Вы iграеце на якім-небудзь музычным інструменце? Му---- I--------- г---- к---------?
M------ I------------ g----- k-------?
Вось мая гітара. Мы- с- с------.
M-- s-- s------.
Вы любіце спяваць? Ор-- к-------- у------?
O---- k-------- u------?
   
У Вас ёсць дзеці? Са------ у-----?
S-------- u------?
У Вас ёсць сабака? Хь- у---?
H--- u---?
У Вас ёсць кот? Чэ--- у---?
C------ u---?
   
Вось мае кніжкі. Мы--- с--------.
M----- s-------.
Цяпер я чытаю гэтую кнігу. Дж------ м- т------ с----.
D---------- m- t----- s------.
Што Вы любіце чытаць? Сы- у-------- у-------?
S-- u------------ u--------?
   
Вы ходзіце на канцэрты? Ко------- у------ у------?
K-------- u------ u------?
Вы ходзіце ў тэатр? Те----- у------ у------?
T------- u------ u------?
Вы ходзіце ў оперу? Оп---- у------ у------?
O------ u------ u------?
   

Матчына мова? Бацькава!

Калі вы былі маленькія, ад каго вы вучыліся мове? Напэўна многія скажуць: "Ад мамы!" Так лічыць большасць людзей ва ўсім свеце. Тэрмін "родная мова" існуе амаль ва ўсіх народаў. Яго ведаюць і англічане, і кітайцы. Мабыць гэта таму, што мамы праводзяць з дзецьмі больш часу. Але новыя даследаванні прыходзяць да іншых вынікаў. Яны паказваюць, што наша мова ў большасці выпадкаў з'яўляецца мовай нашых бацькаў. Вучоныя даследуюць генытычны матэрыял і мовы змешаных плямёнаў. У такіх плямёнах бацькі паходзяць з розных культур. Гэтыя плямёны з'явіліся некалькі тысячагоддзяў таму. Прычынай гэтага былі вялікія перасяленні народаў. Генытычны матэрыял гэтых змешаных плямёнаў быў прааналізаваны.

Пасля яго параўналі з мовай племені. Большасць плямёнаў размаўляе на мове сваіх продкаў-мужчын. Гэта значыць, што мова краіны паходзіць з Y-храмасомы. Значыць, мужчыны прыносілі свае мовы ў чужаземныя краіны. А затым жанчыны перанялі гэтыя новыя мовы. Але і сёння мова бацькаў мае вялікі ўплыў на нашу мову. Таму што маленькія дзеці арыентуюцца пры вывучэнні мовы на сваіх бацькаў. Таты значна менш размаўляюць са сваімі дзецьмі. А таксама канструкцыя сказаў у мужчын прасцей, чым у жанчын. Дзякуючы гэтаму мова татаў лепей разумецца малышамі. Яна не складаная для іх, і таму яе лягчэй вывучыць. Таму падчас гутаркі дзеці ахвотней імітуюць тату, чым маму. Але пазней лексіка мамы фарміруе мову дзіцяці. Такім чынам, мамы ўплываюць на нашу мову, як і таты. Значыць родная мова павінна звацца бацькоўская!