беларуская » арабская   Падрыхтаванне да паездкі


47 [сорак сем]

Падрыхтаванне да паездкі

-

‫47 [سبعة وأربعون]‬
‫47 [sbieat wa'arbaeun]‬

‫اتحضير للسفر‬
‫athdir lilssufr‬

47 [сорак сем]

Падрыхтаванне да паездкі

-

‫47 [سبعة وأربعون]‬
‫47 [sbieat wa'arbaeun]‬

‫اتحضير للسفر‬
‫athdir lilssufr‬

Націсні, каб убачыць тэкст:   
беларускаяالعربية
Ты мусіш упакаваць наш чамадан. ‫ع--- أ- ت---- ح--------
‫---- '--- t------ h-------‬
Ты не павінен нічога забыць. ‫إ--- أ- ت--- ش------
‫----- '--- t---- s------‬
Табе патрэбны вялікі чамадан! ‫إ-- ت------ إ-- ح---- ك----.‬
‫------ t------- '----- h------ k-------‬
   
Не забудзь замежны пашпарт! ‫ل- ت--- ج--- ا------
‫--- t---- j---- a------‬
Не забудзь білет на самалёт! ‫ل- ت--- ت---- ا--------
‫--- t---- t-------- a---------‬
Не забудзь падарожныя чэкі! ‫ل- ت--- ا------ ا---------
‫--- t---- a----------- a----------‬
   
Вазьмі сонцаахоўны крэм. ‫خ-- ا----- ا----- م- ا----.‬
‫----- a--------- a----- m-- a--------‬
Вазьмі сонцаахоўныя акуляры. ‫خ-- م-- ا------- ا------.‬
‫----- m---- a--------- a------------‬
Вазьмі капялюш ад сонца. ‫خ-- ق--- ت---- م- ا----.‬
‫---- q------- t----- m-- a--------‬
   
Хочаш узяць карту дарог? ‫ه- ت--- خ---- ل-------
‫-- t---- k------- l--------‬
Хочаш узяць турыстычны даведнік? ‫ه- ت--- د----- س------ ؟-
‫-- t---- d------ s------- ‬
Хочаш узяць парасон? ‫ه- س---- م-- م--- ض- ا------
‫-- s-------- m---- m--------- d--- a------‬
   
Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках. ‫ل- ت--- ا------- و------- و-------.‬
‫--- t---- a--------- w-------- w---------‬
Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках. ‫ل- ت--- ر--- ا---- و------ و------.‬
‫--- t---- r----- a----- w------- w----------‬
Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках. ‫ل- ت--- م---- و----- ا----- و------- ا-------.‬
‫--- t---- m------ w------- a-------- w-------- a------------‬
   
Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты. ‫أ-- ب---- إ-- أ---- و ص--- و ج---.‬
‫--- b------ '----- '------- w s----- w j-------‬
Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы. ‫أ-- ب---- إ-- م----- ص---- و--- ل------.‬
‫--- b------ '----- m-------- s---- w------- l---------‬
Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста. ‫أ-- ب---- إ-- م-- و----- و----- أ----.‬
‫---- b------ '----- m----- w-------- w------- '------‬
   

Будучыня моў

Больш за 1,3 мільярду чалавек размаўляе на кітайскай мове. Такім чынам, на кітайскай мове размаўляе больш усяго людзей у свеце. Так будзе яшчэ доўгія годы. Будучыня многіх іншых моў выглядае не так радасна. Таму што многія месныя мовы павыміраюць. На сёняшні момант у свеце размаўляюць на каля 6000 розных моў. Але экперты лічаць, што большачць з іх знаходзіцца ў небяспецы. Гэта значыць, што каля 90% моў знікнуць. Большасць з іх вымрэ яшчэ ў гэтым стагоддзі. Гэта значыць, што кожны дзень памірае адна мова. Значэнне асобных моў у будучыні таксама зменіцца. Англійская мова, як і раней, на другім месцы. Але колькасць native speakers моў не засатаецца пастаяннай.

За гэта адказнае дэмаграфічнае развіццё. Праз некалькі дзесяцігоддзяў будуць дамінаваць іншыя мовы. 2 і 3 месцы будуць займаць хіндзі/урду і арабская. Англійская будзе толькі на 4 месцы. Нямецкая знікне з першай дзясяткі. Малайская мова будзе адной з найбольш важных моў. У той час, як многія мовы вымруць, узнікнуць новыя. Гэта будуць гібрыдныя мовы. На гэтых змешаных моўных формах будуць размаўляць, перш за ўсё, у гарадах. Таксама будуць развівацца абсалютна новыя варыянты моў. Гэта значыць у будучыні будуць існаваць розныя формы англійскай мовы. Колькасць дзвюхмоўных людзей павялічыцца ва ўсім свеце. Яшчэ незразумела, як мы будзем размаўляць у будучыні. Але і праз сто год будуць існаваць розныя мовы. Таму навучанне так хутка не скончыцца...