беларуская » бенгальская   Экскурсія па горадзе


42 [сорак два]

Экскурсія па горадзе

-

৪২ [বিয়াল্লিশ]
42 [Biẏālliśa]

শহর – ভ্রমণ
Śahara – bhramaṇa

42 [сорак два]

Экскурсія па горадзе

-

৪২ [বিয়াল্লিশ]
42 [Biẏālliśa]

শহর – ভ্রমণ
Śahara – bhramaṇa

Націсні, каб убачыць тэкст:   
беларускаяবাংলা
Ці адкрыты рынак па нядзелях? বা--- ক- র----- খ--- থ---?
B----- k- r------- k---- t----?
Ці адкрыты кірмаш па панядзелках? মে-- ক- স----- খ--- থ---?
M--- k- s------- k---- t----?
Ці адкрытая выстава па аўторках? প্------- ক- ম------- খ--- থ---?
P--------- k- m---------- k---- t----?
   
Ці адкрыты заапарк па серадах? চি--------- ক- ব----- খ--- থ---?
C---------- k- b-------- k---- t----?
Ці адкрыты музей па чацвяргах? মি------ ব- জ----- ক- ব---------- খ--- থ---?
M--------- b- j-------- k- b------------- k---- t----?
Ці адкрытая галерэя па пятніцах? গ্------ ব- ছ-- প-------- ক- শ------- খ--- থ---?
G------ b- c---- p--------- k- ś-------- k---- t----?
   
Ці дазволена фатаграфаваць? ছব- ত---- অ----- আ-- ক-?
C---- t----- a------ ā--- k-?
Ці трэба аплачваць уваход? এখ--- ক- প----- শ---- দ--- হ--?
Ē----- k- p------ ś---- d--- h---?
Колькі каштуе ўваход? প্---- শ---- ক- ট---?
P------ ś---- k--- ṭ---?
   
Ці ёсць скідка для груп? দল-- জ--- ক- ক--- ছ--- আ--?
D----- j----- k- k--- c---- ā---?
Ці ёсць скідка для дзяцей? শি----- জ--- ক- ক--- ছ--- আ--?
Ś------- j----- k- k--- c---- ā---?
Ці ёсць скідка для студэнтаў? বি----------- জ--- ক- ক--- ছ--- আ--?
B------------ j----- k- k--- c---- ā---?
   
Што гэта за будынак? ওই ব------ ক-?
Ō-- b----- k-?
Колькі гадоў будынку? ওই ব------ ক- দ---- প-----?
Ō-- b----- k--- d----- p-----?
Хто пабудаваў будынак? ওই ব------ ক- ত--- ক-------?
Ō-- b----- k- t---- k----------?
   
Я цікаўлюся архітэктурай. আম- ব--------- আ----- ৷
Ā-- b---------- ā----ī
Я цікаўлюся мастацтвам. আম- শ-------- আ----- ৷
Ā-- ś---------- ā----ī
Я цікаўлюся жывапісам. আম- চ-------- আ----- ৷
Ā-- c---------- ā----ī
   

Хуткія мовы, павольныя мовы

У свеце існуе больш за 6000 моў. Але ўсе яны маюць адну функцыю. Яны дапамагаюць абменьвацца інфармацыяй. Але ў кожнай мове гэта адбываецца па-рознаму. Таму што кожная мова паводзіць сабе па ўласных правілах. Хуткасць, з якой размаўляюць на той ці іншай мове, таксама адрозніваецца. Гэта было даказана мовазнаўцамі ў розных даследаваннях. Для гэтага кароткія тэксты былі перакладзены на некалькі моў. Гэтыя тэксты затым прачытваліся ўслых носьбітамі моў. Вынік быў адназначным. Японская і іспанская - самыя хуткія мовы. У гэтых мовах у сякунду вымаўляцца амаль 8 складоў. Значна павольней размаўляюць кітайцы.

Яны вымаўляюць толькі 5 складоў у сякунду. Хуткасць залежыць ад складанасці слагоў. Калі склады складаныя, іх вымаўленне займае больш часу. У нямецкай, напрыклад, 3 гукі на склад. Таму на ім размаўляюць адносна павольна. Але хутка размаўляць не значыць паведаміць многа. Зусім наадварот! У мовах, на якіх размаўляюць хутка, змяшчаецца мала інфармацыі. Няглезячы на тое, что японцы хутка размаўляюць, яны перадаюць менш зместу. У "павольнай" кітайскай, насупраць, усяго некалькі слоў перадаюць шмат інфармацыі. Англійскія склады таксама змяшчаюць шмат інфармацыі. Цікава, што даследаванныя мовы амаль аднолькава эфектыўныя! Гэта значыць, што той, хто размаўляе павольней, паведамляе больш. А таму, хто размаўляе хутчэй, патрэбна больш слоў. Урэшце рэшт, усе дасягаюць мэты амаль што адначасова.