беларуская » бенгальская   штосьці абгрунтоўваць 2


76 [семдзесят шэсць]

штосьці абгрунтоўваць 2

-

৭৬ [ছিয়াত্তর]
76 [Chiẏāttara]

কারণ দেখানো ২
Kāraṇa dēkhānō 2

76 [семдзесят шэсць]

штосьці абгрунтоўваць 2

-

৭৬ [ছিয়াত্তর]
76 [Chiẏāttara]

কারণ দেখানো ২
Kāraṇa dēkhānō 2

Націсні, каб убачыць тэкст:   
беларускаяবাংলা
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? তু-- ক-- আ---?
T--- k--- ā----?
Я хварэў / хварэла. আম- অ----- ছ---- ৷
Ā-- a------ c-----a
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. আম- আ---- ক--- আ-- অ----- ছ---- ৷
Ā-- ā---- k----- ā-- a------ c-----a
   
Чаму яна не прыйшла? সে (ম---) ক-- আ----?
S- (m---) k--- ā----?
Яна была стомленая. সে ক------ ছ-- ৷
S- k----- c---a
Яна не прыйшла, бо была стомленая. সে আ---- ক--- স- ক------ হ-- প------ ৷
S- ā---- k----- s- k----- h--- p-------a
   
Чаму ён не прыйшоў? সে (ছ---) ক-- আ----?
S- (c----) k--- ā----?
У яго не было жадання. তা- ই---- ছ-- ন- ৷
T--- i---- c---- nā
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. সে আ---- ক--- ত-- ই---- ছ-- ন- ৷
S- ā---- k----- t--- i---- c---- nā
   
Чаму вы не прыехалі? তো--- ক-- আ---?
T----- k--- ā----?
Наш аўтамабіль няспраўны. আম---- গ---- খ---- হ-- গ--- ৷
Ā------ g--- k------ h--- g---ē
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. আম-- আ---- ক--- আ----- গ---- খ---- হ-- গ--- ৷
Ā---- ā---- k----- ā------ g--- k------ h--- g---ē
   
Чаму людзі не прыехалі? লো---- ক-- আ----?
L----- k--- ā----?
Яны спазніліся на цягнік. তা--- ট---- চ-- গ------ ৷
T----- ṭ---- c--- g-------a
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. তা-- আ---- ক--- ত---- ট---- চ-- গ------ ৷
T--- ā---- k----- t----- ṭ---- c--- g-------a
   
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? তু-- ক-- আ---?
T--- k--- ā----?
Мне было нельга. আম-- আ---- অ----- ছ-- ন- ৷
Ā---- ā------ a------ c---- nā
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. আম- আ---- ক--- আ--- আ---- অ----- ছ-- ন- ৷
Ā-- ā---- k----- ā---- ā------ a------ c---- nā
   

Каранныя мовы Амерыкі

У Амерыцы размаўляюць на вялікай колькасці розных моў. Англійская мова - самая важная ў Паўночнай Амерыцы. У Паўднёвай Амерыцы пераважаюць іспанская і партугальская. Усе гэтыя мовы прыйшлі ў Амерыку з Еўропы. Да каланізацыі там размаўлялі на іншых мовах. Гэтыя мовы называюцца караннымі мовамі Амерыкі. Яны і сёння яшчэ не цалкам даследаваныя. Разнастайнасць гэтых моў вялізарная. У Паўночнай Амерыцы налічваецца каля 60 моўных сем'яў. У Паўднёвай Амерыцы іх можа быць каля 150. Таксама там ёсць вельмі шмат ізаляваных моў. Усе гэтыя мовы вельмі разнастайныя. У іх вельмі мала агульных структур.

Таму класіфікаваць мовы вельмі цяжка. Тое, што яны такія розныя, тлумачыцца гісторыяй Амерыкі. Амерыка засялялася ў некалькі этапаў. Першыя людзі прыйшлі ў Амерыку больш за 10000 год таму. Кожная папуляцыя прыносіла сваю мову з сабой на кантынент. Але больш за ўсё каранныя мовы падобныя да моў Азіі. Сітуацыя са старажытнымі мовамі Амерыкі не паўсюль аднолькавая. На поўдні Амерыкі многія мовы індэйцаў жывы і па сённяшні дзень. Такія мовы, як гуарані або кечуа, маюць мільёны актыўных моўцаў. На поўначы Амерыкі, наадварот, многія мовы вымерлі. Культуру паўночнаамерыканскіх індэйцаў доўгі час прыгняталі. Таму іх мовы страціліся. У апошнія некалькі дзесяцігоддзяў зноў з'явіўся інтарэс да іх. Існуе шмат праграм, мэтай каторых з'яўляецца падтрымка і ахова моў. Значыць, у іх можа быць будучыня…