беларуская » грэцкая   Злучнікі 3


96 [дзевяноста шэсць]

Злучнікі 3

-

96 [ενενήντα έξι]
96 [enenḗnta éxi]

Σύνδεσμοι 3
Sýndesmoi 3

96 [дзевяноста шэсць]

Злучнікі 3

-

96 [ενενήντα έξι]
96 [enenḗnta éxi]

Σύνδεσμοι 3
Sýndesmoi 3

Націсні, каб убачыць тэкст:   
беларускаяελληνικά
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік. Ση------- μ---- χ------- τ- ξ--------.
S-------- m---- c-------- t- x--------.
+
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца. Με π----- ν---- ό--- έ-- δ-------.
M- p----- n---- ó--- é--- d-------.
+
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год. Θα σ-------- ν- δ------ ό--- φ---- τ- 60.
T-- s-------- n- d------ ó--- p----- t- 60.
+
   
Калі Вы патэлефануеце? Πό-- θ- π----- τ--------
P--- t-- p----- t--------?
+
Як толькі буду мець хвілінку часу. Μό--- έ-- έ-- λ---- ε-------.
M---- é--- é-- l---- e--------.
+
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. Θα τ---------- μ---- έ--- λ--- χ----.
T-- t----------- m---- é---- l--- c-----.
+
   
Як доўга Вы будзеце працаваць? Πό-- κ---- θ- δ---------
P--- k---- t-- d--------?
+
Я буду працаваць, пакуль буду здольны. Θα δ------ ό-- μ----.
T-- d------ ó-- m----.
+
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. Θα δ------ ό-- ε---- υ----.
T-- d------ ó-- e---- y----.
+
   
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. Εί--- σ-- κ------ α--- ν- δ-------.
E---- s-- k------ a--- n- d-------.
+
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць. Δι------ ε-------- α--- ν- μ---------.
D------- e--------- a--- n- m---------.
+
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому. Κά----- σ-- μ--- α--- ν- π--- σ----.
K------- s-- m--- a--- n- p--- s----.
+
   
Наколькі я ведаю, ён жыве тут. Απ- ό-- ξ---- μ---- ε--.
A-- ó-- x---- m---- e--.
+
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая. Απ- ό-- ξ---- η γ------ τ-- ε---- ά------.
A-- ó-- x---- ē g------ t-- e---- á------.
+
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны. Απ- ό-- ξ---- ε---- ά------.
A-- ó-- x---- e---- á------.
+
   
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Με π--- ο ύ----- δ---------- θ- ή---- σ--- ώ-- μ--.
M- p--- o ý----- d----------- t-- ḗ---- s--- ṓ-- m--.
+
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Έχ--- τ- λ--------- δ---------- θ- ή---- σ--- ώ-- μ--.
É----- t- l---------- d----------- t-- ḗ---- s--- ṓ-- m--.
+
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Δε- β---- τ-- δ----- δ---------- θ- ή---- σ--- ώ-- μ--.
D-- b---- t-- d----- d----------- t-- ḗ---- s--- ṓ-- m--.
+
   

Мова і матэматыка

Мышленне і мова звязаны адно з адным. Яны ўплываюць адно на аднаго. Моўныя структуры пакідаюць адбітак у структуры нашага мышлення. У некаторых мовах, напрыклад, няма слоў для лічбаў. Моўцы не разумеюць канцэпцыю лічбаў. Такім чынам, мова і матэматыка таксама неяк звязаны адно з адным. Граматычныя і матэматычныя структуры часта бываюць падобныя. Некаторыя даследчыкі лічаць, што яны таксама аднолькава апрацоўваюцца. Яны думаюць, што моўны цэнтр таксама адказны і за матэматыку. Ён можа дапамагаць мозгу праводзіць разлікі. Але новыя даследаванні прыходзяць да іншага выніку. Яны паказваюць, што наш мозг апрацоўвае матэматычныя дадзеныя без мовы. Вучоныя даследавалі трох мужчын.

Мозг даследуемых быў пашкоджаны. З-за гэтага быў пашкоджаны таксама і моўны цэнтр. У мужчын былі вялікія цяжкасці з вуснай мовай. Яны больш не маглі фармуляваць простыя сказы. Таксама яны не разумелі слоў. Пасля моўнага тэсту мужчыны павінны былі вырашыць арыфметычныя задачы. Некаторыя з гэтых матэматычных задач былі вельмі складаныя. Нягледзячы на гэта, даследуемыя змаглі іх вырашыць. Вынік гэтага даследавання вельмі цікавы. Ён сведчыць аб тым, што матэматыка не кадзіруецца словамі. Верагодна, у матэматыцы і мовы адна і тая ж аснова. Яны апрацоўваюцца ў адным участку мозгу. Але для гэтага матэматыка не мусіць спачатку перакладацца ў мову. Мабыць, мова і матэматыка таксама разам развіваюцца… А калі мозг завяршае развіццё, яны існуюць асобна!