беларуская » іўрыт   Экскурсія па горадзе


42 [сорак два]

Экскурсія па горадзе

-

‫42 [ארבעים ושתיים]‬
42 [arba'im ushtaim]

‫סיור בעיר‬
siur ba'ir

42 [сорак два]

Экскурсія па горадзе

-

‫42 [ארבעים ושתיים]‬
42 [arba'im ushtaim]

‫סיור בעיר‬
siur ba'ir

Націсні, каб убачыць тэкст:   
беларускаяעברית
Ці адкрыты рынак па нядзелях? ‫ה-- ה--- פ--- ב--- ר----?‬
h---- h----- p----- b---- r------?
Ці адкрыты кірмаш па панядзелках? ‫ה-- ה---- פ--- ב--- ש--?‬
h---- h------ p----- b---- s----?
Ці адкрытая выстава па аўторках? ‫ה-- ה------ פ---- ב--- ש----?‬
h---- h----------- p----- b---- s------?
   
Ці адкрыты заапарк па серадах? ‫ה-- ג- ה---- פ--- ב--- ר----?‬
h---- g-- h------ p----- b---- r-----?
Ці адкрыты музей па чацвяргах? ‫ה-- ה------- פ--- ב--- ח----?‬
h---- h--------- p----- b---- x------?
Ці адкрытая галерэя па пятніцах? ‫ה-- ה----- פ---- ב--- ש---?‬
h---- h--------- p----- b---- s-----?
   
Ці дазволена фатаграфаваць? ‫מ--- ל---?‬
m---- l-------?
Ці трэба аплачваць уваход? ‫ה-- ה----- ב-----?‬
h---- h------- b--------?
Колькі каштуе ўваход? ‫כ-- ע--- ה-----?‬
k---- o--- h-------?
   
Ці ёсць скідка для груп? ‫י- ה--- ל------?‬
y--- h------ l--------?
Ці ёсць скідка для дзяцей? ‫י- ה--- ל-----?‬
y--- h------ l-------?
Ці ёсць скідка для студэнтаў? ‫י- ה--- ל--------?‬
y--- h------ l----------?
   
Што гэта за будынак? ‫ל-- מ--- ה----- ה--?‬
l---- m-------- h------- h----?
Колькі гадоў будынку? ‫מ-- נ--- ה-----?‬
m---- n----- h-------?
Хто пабудаваў будынак? ‫מ- ב-- א- ה-----?‬
m- b---- e- h-------?
   
Я цікаўлюся архітэктурай. ‫א-- מ------ / נ- ב----------.‬
a-- m--------/m---------- b--------------.
Я цікаўлюся мастацтвам. ‫א-- מ------ / נ- ב-----.‬
a-- m--------/m---------- b-------.
Я цікаўлюся жывапісам. ‫א-- מ------ / נ- ב----.‬
a-- m--------/m---------- b------.
   

Хуткія мовы, павольныя мовы

У свеце існуе больш за 6000 моў. Але ўсе яны маюць адну функцыю. Яны дапамагаюць абменьвацца інфармацыяй. Але ў кожнай мове гэта адбываецца па-рознаму. Таму што кожная мова паводзіць сабе па ўласных правілах. Хуткасць, з якой размаўляюць на той ці іншай мове, таксама адрозніваецца. Гэта было даказана мовазнаўцамі ў розных даследаваннях. Для гэтага кароткія тэксты былі перакладзены на некалькі моў. Гэтыя тэксты затым прачытваліся ўслых носьбітамі моў. Вынік быў адназначным. Японская і іспанская - самыя хуткія мовы. У гэтых мовах у сякунду вымаўляцца амаль 8 складоў. Значна павольней размаўляюць кітайцы.

Яны вымаўляюць толькі 5 складоў у сякунду. Хуткасць залежыць ад складанасці слагоў. Калі склады складаныя, іх вымаўленне займае больш часу. У нямецкай, напрыклад, 3 гукі на склад. Таму на ім размаўляюць адносна павольна. Але хутка размаўляць не значыць паведаміць многа. Зусім наадварот! У мовах, на якіх размаўляюць хутка, змяшчаецца мала інфармацыі. Няглезячы на тое, что японцы хутка размаўляюць, яны перадаюць менш зместу. У "павольнай" кітайскай, насупраць, усяго некалькі слоў перадаюць шмат інфармацыі. Англійскія склады таксама змяшчаюць шмат інфармацыі. Цікава, што даследаванныя мовы амаль аднолькава эфектыўныя! Гэта значыць, што той, хто размаўляе павольней, паведамляе больш. А таму, хто размаўляе хутчэй, патрэбна больш слоў. Урэшце рэшт, усе дасягаюць мэты амаль што адначасова.