беларуская » японская   штосьці абгрунтоўваць 2


76 [семдзесят шэсць]

штосьці абгрунтоўваць 2

-

76 [七十六]
76 [Nanajūroku]

何かを理由付ける 2
nanika o riyū tsukeru 2

76 [семдзесят шэсць]

штосьці абгрунтоўваць 2

-

76 [七十六]
76 [Nanajūroku]

何かを理由付ける 2
nanika o riyū tsukeru 2

Націсні, каб убачыць тэкст:   
беларуская日本語
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? あな-----------
a---- w- n--- k-------- n-?
Я хварэў / хварэла. 病気------
b-------------.
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. 病気--------------
b------------- i--------------.
   
Чаму яна не прыйшла? なぜ----------
n--- k----- w- k-------- n-?
Яна была стомленая. 疲れ------
t-------- i------.
Яна не прыйшла, бо была стомленая. 彼女----------------
k----- w- t-------- i------ k-------------.
   
Чаму ён не прыйшоў? なぜ---------
n--- k--- w- k-------- n-?
У яго не было жадання. 興味--------
k---- g- n----------.
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. 彼は------------------
k--- w- k---- g- n----------- k-------------.
   
Чаму вы не прыехалі? なぜ------------
n--- a---------- w- k-------- n-?
Наш аўтамабіль няспраўны. 車が--------
k----- g- k------- i------.
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. 私達------------------
w----------- w------ g- k------- i---- k-------------.
   
Чаму людзі не прыехалі? なぜ----------
n--- h------- w- k-------- n-?
Яны спазніліся на цягнік. 彼ら------------
k----- w- r----- n- n--------------.
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. 彼ら--------------------
k----- w-- r----- n- n-------------- k-------------.
   
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? なぜ-----------
n--- a---- w- k-------- n-?
Мне было нельга. 来て----------
k--- w- i-------------.
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. 来て------------------
k--- w- i-------------- k-------------.
   

Каранныя мовы Амерыкі

У Амерыцы размаўляюць на вялікай колькасці розных моў. Англійская мова - самая важная ў Паўночнай Амерыцы. У Паўднёвай Амерыцы пераважаюць іспанская і партугальская. Усе гэтыя мовы прыйшлі ў Амерыку з Еўропы. Да каланізацыі там размаўлялі на іншых мовах. Гэтыя мовы называюцца караннымі мовамі Амерыкі. Яны і сёння яшчэ не цалкам даследаваныя. Разнастайнасць гэтых моў вялізарная. У Паўночнай Амерыцы налічваецца каля 60 моўных сем'яў. У Паўднёвай Амерыцы іх можа быць каля 150. Таксама там ёсць вельмі шмат ізаляваных моў. Усе гэтыя мовы вельмі разнастайныя. У іх вельмі мала агульных структур.

Таму класіфікаваць мовы вельмі цяжка. Тое, што яны такія розныя, тлумачыцца гісторыяй Амерыкі. Амерыка засялялася ў некалькі этапаў. Першыя людзі прыйшлі ў Амерыку больш за 10000 год таму. Кожная папуляцыя прыносіла сваю мову з сабой на кантынент. Але больш за ўсё каранныя мовы падобныя да моў Азіі. Сітуацыя са старажытнымі мовамі Амерыкі не паўсюль аднолькавая. На поўдні Амерыкі многія мовы індэйцаў жывы і па сённяшні дзень. Такія мовы, як гуарані або кечуа, маюць мільёны актыўных моўцаў. На поўначы Амерыкі, наадварот, многія мовы вымерлі. Культуру паўночнаамерыканскіх індэйцаў доўгі час прыгняталі. Таму іх мовы страціліся. У апошнія некалькі дзесяцігоддзяў зноў з'явіўся інтарэс да іх. Існуе шмат праграм, мэтай каторых з'яўляецца падтрымка і ахова моў. Значыць, у іх можа быць будучыня…