беларуская » канада   У рэстаране 4


32 [трыццаць два]

У рэстаране 4

-

೩೨ [ಮೂವತ್ತೆರಡು]
32 [Mūvatteraḍu]

ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ೪
phalāhāra mandiradalli -4

32 [трыццаць два]

У рэстаране 4

-

೩೨ [ಮೂವತ್ತೆರಡು]
32 [Mūvatteraḍu]

ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ೪
phalāhāra mandiradalli -4

Націсні, каб убачыць тэкст:   
беларускаяಕನ್ನಡ
Адну бульбу фры з кетчупам. ಕೆ--- ಜ--- ಒ--- ಆ-------- ಉ------/ಪ------ ಪ----- (ಕ---).
k---- j--- o--- ā------- u-----/p----- p---- (k---).
І дзве порцыі маянэзу. ಮಯ----- ಜ--- ಎ--- (ಕ---).
M------ j--- e---- (k---).
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. ಮಸ------ ಜ--- ಮ--- ಸ----- (ಕ---).
M------ j--- m--- s---- (k---).
   
Якая ў Вас ёсць гародніна? ಯಾ- ಯ-- ತ----------?
Y--- y--- t-------------?
У Вас ёсць бабы? ಹು------- ಇ----?
H--------- i----?
У Вас ёсць квяцістая капуста? ಹೂ ಕ--- ಇ----?
H- k--- i----?
   
Мне падабаецца кукуруза. ನನ-- ಜ-- ತ--------- ಇ---.
N----- j--- t-------- i---.
Мне падабаюцца гуркі. ನನ-- ಸ------- ತ--------- ಇ---.
N----- s-------- t-------- i---.
Мне падабаюцца памідоры. ನನ-- ಟ------------- ತ--------- ಇ---.
N----- ṭ------------- t-------- i---.
   
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй? ನಿ--- ಕ--- ಈ------ ಎ---- ಇ-----?
N----- k--- ī----- e----- i-----?
Вам таксама падабаецца кіслая капуста? ನಿ--- ಸ--------- ಎ---- ಇ-----?
N----- s--------- e----- i-----?
Вам таксама падабаецца сачавіца? ನೀ-- ಬ--------- ಇ------------?
N--- b---------- i------------?
   
Табе таксама падабаецца морква? ನೀ-- ಸ- ಕ------- ತ------ ಇ------------?
N--- s--- k----- t------ i------------?
Табе таксама падабаецца браколі? ನೀ-- ಸ- ಬ------------ ಇ------------?
N--- s--- b----------- i------------?
Табе таксама падабаецца папрыка? ನೀ-- ಸ- ಮ------- ಇ------------?
N--- s--- m-------- i------------?
   
Я не люблю цыбулю. ನನ-- ಈ------ ಎ---- ಇ--------.
N----- ī----- e----- i--------.
Я не люблю алівы. ನನ-- ಓ---- ಎ---- ಇ--------.
N----- ō--- e----- i--------.
Я не люблю грыбы. ನನ-- ಅ--- ಎ---- ಇ--------.
N----- a---- e----- i--------.
   

Танальныя мовы

Большасць моў свету з'яўляецца танальнымі. У танальных мовах вышыня тону мае найважнейшае значэнне. Яна вызначае значэнне слоў або слагоў. Таму тон цесна звязаны са словамі. Большасць моў, на якіх размаўляюць у Азіі, з'яўляюцца танальнымі. Напрыклад, кітайская, тайская і в'етнамская. Розныя танальныя мовы ёсць у Афрыцы. Многія мовы каранных жыхароў Амерыкі таксама з'яўляюцца танальнымі. Індаеўрапейскія мовы змяшчаюць у асноўным толькі танальныя элементы. Гэта датычыцца, напрыклад, шведскай і сербскай моў. Колькасць вышыняў тону ў розных мовах вар'іруецца. У кітайскай мове адрозніваюць чатыры розных тона. Таму, напрыклад, слог maможа мець чатыры значэння.

Ён можа абазначаць словы мама, каноплі, конь і лаяцца. Цікава, што танальныя мовы ўплываюць на наш слых. Даследаванні абсалютнага слыху сведчаць аб гэтым. Абсалютны слых - гэта здольнасць дакладна вызначаць пачуты тон. У Еўропе і Паўночнай Амерыке абсалютны слых сустракаецца вельмі рэдка. Менш чым 1 чалавек з 10000 мае яго. Сярод носьбітаў кітайскай мовы гэта не так. Тут у 9 разоў больш людзей з гэтай здольнасцю. Калі мы былі маленькія, у нас усіх быў абсалютны слых. Ён быў патрэбны нам, каб навучыцца размаўляць. Нажаль, потым ён знікае ў большасці людзей. Вышыня тонаў таксама важная ў музыцы. Асабліва ў культурах, у якіх размаўляюць на танальнай мове. Яны павінны вельмі дакладна прытрымлівацца мелодыі. А інакш прыгожая песня пра каханне стане бязглуздзіцай!