беларуская » карэйская   Ва універмагу


52 [пяцьдзесят два]

Ва універмагу

-

52 [쉰둘]
52 [swindul]

백화점에서
baeghwajeom-eseo

52 [пяцьдзесят два]

Ва універмагу

-

52 [쉰둘]
52 [swindul]

백화점에서
baeghwajeom-eseo

Націсні, каб убачыць тэкст:   
беларуская한국어
Мы пойдзем у краму? 우리 백--- 갈--?
u-- b------------ g-------?
Я павінен / павінна зрабіць пакупкі. 저는 쇼-- 해- 해-.
j------ s---------- h---- h----.
Я хачу зрабіць шмат пакупак. 저는 쇼-- 많- 하- 싶--.
j------ s---------- m----- h--- s-------.
   
Дзе знаходзяцца канцылярскія тавары? 사무---- 어- 있--?
s------------------ e--- i-------?
Мне патрэбныя канверты і паштовая папера. 저는 편---- 문---- 필---.
j------ p-------------- m------------- p----------.
Мне патрэбныя ручкі і фламастэры. 저는 볼-- 매-- 필---.
j------ b-------- m------- p----------.
   
Дзе знаходзіцца мэбля? 가구- 어- 있--?
g------- e--- i-------?
Мне патрэбныя шафа і камод. 저는 찬-- 서--- 필---.
j------ c----------- s----------- p----------.
Мне патрэбныя пісьмовы стол і паліца. 저는 책-- 책-- 필---.
j------ c------------ c---------- p----------.
   
Дзе знаходзяцца цацкі? 장난-- 어- 있--?
j------------- e--- i-------?
Мне патрэбныя лялька і медзведзяня. 저는 인-- 곰--- 필---.
j------ i----------- g------------- p----------.
Мне патрэбныя футбольны мяч і шахматы. 저는 축--- 체- 보-- 필---.
j------ c------------- c----- b------ p----------.
   
Дзе знаходзяцца інструменты? 연장- 어- 있--?
y----------- e--- i-------?
Мне патрэбныя малаток і абцугі. 저는 망-- 펜-- 필---.
j------ m-------- p------- p----------.
Мне патрэбныя дрыль і адвёртка. 저는 드-- 드---- 필---.
j------ d-------- d---------- p----------.
   
Дзе ўпрыгожванні? 보석- 어- 있--?
b--------- e--- i-------?
Мне патрэбныя ланцужок і бранзалет. 저는 목--- 팔-- 필---.
j------ m---------- p------- p----------.
Мне патрэбныя кольца і завушніцы. 저는 반-- 귀--- 필---.
j------ b------ g---------- p----------.
   

Жанчыны маюць больш здольнасцяў да вывучэння замежных моў, чым мужчыны!

Жанчыны такія жа разумныя, як мужчыны. У сярэднім яны маюць аднолькавыя паказчыкі разумовага развіцця. Але кампетэнцыі палоў адрозніваюцца. Мужчыны, напрыклад, лепей думаюць аб'ёмна. Яны таксама часцяком лепей рашаюць матэматычныя задачы. З другога боку, у жанчын лепшая памяць. І яны лепш валодаюць мовамі. Жанчыны робяць менш памылак у правапісу і граматыцы. Яны таксама маюць большы слоўнікавы запас і хутчэй чытаюць. Таму яны часцей атрымліваюць лепшыя вынікі ў моўных тэстах. Прычына таго, што жанчыны лепш валодаюць мовамі, знаходзіцца ў кары галаўнога мозгу. Жаночы і мужчынскі мозг арганізаваны па-рознаму. Левае паўшар'е адказвае за мовы.

Гэты ўчастак кантралюе моўныя працэсы. Тым не менш, жанчыны выкарыстоўваюць абодва паўшар'я для апрацоўкі моў. Таксама абмен паміж паўшар'ямі ў іх адбываецца лепш. Таму жаночы мозг больш актыўны пры апрацоўцы моў. І жанчыны эфектыўней апрацоўваюць мовы. Чаму мозг жанчын і мужчын адрозніваееца, яшчэ не вядома. Некаторыя вучоныя лічаць, што гэта тлумачыцца біялогіяй. Жаночыя і мужчынскія гены ўплываюць на развіццё мозгу. Таксама мужчыны і жанчыны такія, якія яны ёсць, дзякуючы гармонам. Іншыя кажуць, што на наша развіццё ўплывае выхаванне. Таму што з маленькімі дзяўчынкамі больш размаўляюць і чытаюць. А хлопчыкі часта атрымліваюць у падарунак тэхнічныя цацкі. Таму, мабыць, наш мозг фарміруе асяроддзе. Але некаторыя адрозненні існуюць ва ўсім свеце. І ў кожнай культуры дзяцей выхоўваюць па-рознаму.