беларуская » карэйская   штосьці абгрунтоўваць 2


76 [семдзесят шэсць]

штосьці абгрунтоўваць 2

-

76 [일흔여섯]
76 [ilheun-yeoseos]

이유 말하기 2
iyu malhagi 2

76 [семдзесят шэсць]

штосьці абгрунтоўваць 2

-

76 [일흔여섯]
76 [ilheun-yeoseos]

이유 말하기 2
iyu malhagi 2

Націсні, каб убачыць тэкст:   
беларуская한국어
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? 당신- 왜 안 왔--?
d---------- w-- a- w--------?
Я хварэў / хварэла. 저는 아---.
j------ a---------.
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. 저는 아-- 안 왔--.
j------ a----- a- w--------.
   
Чаму яна не прыйшла? 그녀- 왜 안 왔--?
g---------- w-- a- w--------?
Яна была стомленая. 그녀- 피----.
g---------- p--------------.
Яна не прыйшла, бо была стомленая. 그녀- 피--- 안 왔--.
g---------- p---------- a- w--------.
   
Чаму ён не прыйшоў? 그는 왜 안 왔--?
g------ w-- a- w--------?
У яго не было жадання. 그는 관-- 없---.
g------ g-------- e-------------.
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. 그는 관-- 없-- 안 왔--.
g------ g-------- e--------- a- w--------.
   
Чаму вы не прыехалі? 여러--- 왜 안 왔--?
y---------------- w-- a- w--------?
Наш аўтамабіль няспраўны. 우리- 자--- 손----.
u---- j---------- s-----------------.
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. 우리- 자--- 손--- 안 왔--.
u---- j---------- s------------- a- w--------.
   
Чаму людзі не прыехалі? 왜 사--- 안 왔--?
w-- s---------- a- w--------?
Яны спазніліся на цягнік. 그들- 기-- 놓---.
g---------- g-------- n--------------.
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. 그들- 기-- 놓-- 안 왔--.
g---------- g-------- n---------- a- w--------.
   
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? 당신- 왜 안 왔--?
d---------- w-- a- w--------?
Мне было нельга. 저는 허-- 못 받---.
j------ h--------- m-- b-----------.
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. 저는 허-- 못 받-- 안 왔--.
j------ h--------- m-- b------- a- w--------.
   

Каранныя мовы Амерыкі

У Амерыцы размаўляюць на вялікай колькасці розных моў. Англійская мова - самая важная ў Паўночнай Амерыцы. У Паўднёвай Амерыцы пераважаюць іспанская і партугальская. Усе гэтыя мовы прыйшлі ў Амерыку з Еўропы. Да каланізацыі там размаўлялі на іншых мовах. Гэтыя мовы называюцца караннымі мовамі Амерыкі. Яны і сёння яшчэ не цалкам даследаваныя. Разнастайнасць гэтых моў вялізарная. У Паўночнай Амерыцы налічваецца каля 60 моўных сем'яў. У Паўднёвай Амерыцы іх можа быць каля 150. Таксама там ёсць вельмі шмат ізаляваных моў. Усе гэтыя мовы вельмі разнастайныя. У іх вельмі мала агульных структур.

Таму класіфікаваць мовы вельмі цяжка. Тое, што яны такія розныя, тлумачыцца гісторыяй Амерыкі. Амерыка засялялася ў некалькі этапаў. Першыя людзі прыйшлі ў Амерыку больш за 10000 год таму. Кожная папуляцыя прыносіла сваю мову з сабой на кантынент. Але больш за ўсё каранныя мовы падобныя да моў Азіі. Сітуацыя са старажытнымі мовамі Амерыкі не паўсюль аднолькавая. На поўдні Амерыкі многія мовы індэйцаў жывы і па сённяшні дзень. Такія мовы, як гуарані або кечуа, маюць мільёны актыўных моўцаў. На поўначы Амерыкі, наадварот, многія мовы вымерлі. Культуру паўночнаамерыканскіх індэйцаў доўгі час прыгняталі. Таму іх мовы страціліся. У апошнія некалькі дзесяцігоддзяў зноў з'явіўся інтарэс да іх. Існуе шмат праграм, мэтай каторых з'яўляецца падтрымка і ахова моў. Значыць, у іх можа быць будучыня…