беларуская » македонская   Гутарка 1


20 [дваццаць]

Гутарка 1

-

+ 20 [дваесет]20 [dvayesyet]

+ Мал разговор 1Mal razguovor 1

20 [дваццаць]

Гутарка 1

-

20 [дваесет]
20 [dvayesyet]

Мал разговор 1
Mal razguovor 1

Націсні, каб убачыць тэкст:   
беларускаямакедонски
Сядайце, калі ласка! Ра--------- с--
R------------ s--!
+
Адчувайце сябе як дома! Чу---------- с- к--- д----
C--------------- s-- k--- d---!
+
Што жадаеце выпіць? Шт- с----- д- с- н------?
S--- s------ d- s-- n--------?
+
   
Вы любіце музыку? Са---- л- м-----?
S------ l- m------?
+
Мне падабаецца класічная музыка. Ја- ј- с---- к--------- м-----.
Ј-- ј- s---- k---------- m------.
+
Вось мае кампакт-дыскі. Ев- г- м---- C- – а.
Y---- g-- m----- C- – a.
+
   
Вы iграеце на якім-небудзь музычным інструменце? Св----- л- н- н---- и---------?
S------- l- n- n----- i-----------?
+
Вось мая гітара. Ев- ј- м----- г-----.
Y---- ј- m----- g------.
+
Вы любіце спяваць? Са---- л- д- п----?
S------ l- d- p------- ?
+
   
У Вас ёсць дзеці? Им--- л- д---?
I----- l- d-----?
+
У Вас ёсць сабака? Им--- л- к---?
I----- l- k------?
+
У Вас ёсць кот? Им--- л- м----?
I----- l- m-----?
+
   
Вось мае кніжкі. Ев- г- м---- к----.
Y---- g-- m----- k-----.
+
Цяпер я чытаю гэтую кнігу. Ја- с--- ј- ч---- о--- к----.
Ј-- s----- ј- c----- o--- k-----.
+
Што Вы любіце чытаць? Шт- с----- д- ч-----?
S--- s------ d- c-------?
+
   
Вы ходзіце на канцэрты? Са---- л- д- о---- н- к------?
S------ l- d- o----- n- k--------?
+
Вы ходзіце ў тэатр? Са---- л- д- о---- в- т-----?
S------ l- d- o----- v- t------?
+
Вы ходзіце ў оперу? Са---- л- д- о---- н- о----?
S------ l- d- o----- n- o-----?
+
   

Матчына мова? Бацькава!

Калі вы былі маленькія, ад каго вы вучыліся мове? Напэўна многія скажуць: "Ад мамы!" Так лічыць большасць людзей ва ўсім свеце. Тэрмін "родная мова" існуе амаль ва ўсіх народаў. Яго ведаюць і англічане, і кітайцы. Мабыць гэта таму, што мамы праводзяць з дзецьмі больш часу. Але новыя даследаванні прыходзяць да іншых вынікаў. Яны паказваюць, што наша мова ў большасці выпадкаў з'яўляецца мовай нашых бацькаў. Вучоныя даследуюць генытычны матэрыял і мовы змешаных плямёнаў. У такіх плямёнах бацькі паходзяць з розных культур. Гэтыя плямёны з'явіліся некалькі тысячагоддзяў таму. Прычынай гэтага былі вялікія перасяленні народаў. Генытычны матэрыял гэтых змешаных плямёнаў быў прааналізаваны.

Пасля яго параўналі з мовай племені. Большасць плямёнаў размаўляе на мове сваіх продкаў-мужчын. Гэта значыць, што мова краіны паходзіць з Y-храмасомы. Значыць, мужчыны прыносілі свае мовы ў чужаземныя краіны. А затым жанчыны перанялі гэтыя новыя мовы. Але і сёння мова бацькаў мае вялікі ўплыў на нашу мову. Таму што маленькія дзеці арыентуюцца пры вывучэнні мовы на сваіх бацькаў. Таты значна менш размаўляюць са сваімі дзецьмі. А таксама канструкцыя сказаў у мужчын прасцей, чым у жанчын. Дзякуючы гэтаму мова татаў лепей разумецца малышамі. Яна не складаная для іх, і таму яе лягчэй вывучыць. Таму падчас гутаркі дзеці ахвотней імітуюць тату, чым маму. Але пазней лексіка мамы фарміруе мову дзіцяці. Такім чынам, мамы ўплываюць на нашу мову, як і таты. Значыць родная мова павінна звацца бацькоўская!