беларуская » славацкая Гутарка 1
20 [дваццаць]
Гутарка 1

20 [dvadsať]
Krátky rozhovor 1
беларуская | slovenčina | |
Сядайце, калі ласка! | Ur---- s- p-------! | |
Адчувайце сябе як дома! | Cí--- s- a-- d---! | |
Што жадаеце выпіць? | Čo s- d--- n- p----? | |
Вы любіце музыку? | Má-- r-- / r--- h----? | |
Мне падабаецца класічная музыка. | Pá-- s- m- k------- h----. | |
Вось мае кампакт-дыскі. | Tu s- m--- C-. | |
Вы iграеце на якім-небудзь музычным інструменце? | Hr--- n- n----- h------ n------? | |
Вось мая гітара. | Tu j- m--- g-----. | |
Вы любіце спяваць? | Sp------ r-- / r---? | |
У Вас ёсць дзеці? | Má-- d---? | |
У Вас ёсць сабака? | Má-- p--? | |
У Вас ёсць кот? | Má-- m----? | |
Вось мае кніжкі. | Tu s- m--- k----. | |
Цяпер я чытаю гэтую кнігу. | Pr--- č---- t--- k----. | |
Што Вы любіце чытаць? | Čo r-- / r--- č-----? | |
Вы ходзіце на канцэрты? | Rá- / r--- n----------- k-------? | |
Вы ходзіце ў тэатр? | Rá- / r--- c--------- d- d------? | |
Вы ходзіце ў оперу? | Rá- / r--- c--------- d- o----? | |
Матчына мова? Бацькава!
Калі вы былі маленькія, ад каго вы вучыліся мове? Напэўна многія скажуць: "Ад мамы!" Так лічыць большасць людзей ва ўсім свеце. Тэрмін "родная мова" існуе амаль ва ўсіх народаў. Яго ведаюць і англічане, і кітайцы. Мабыць гэта таму, што мамы праводзяць з дзецьмі больш часу. Але новыя даследаванні прыходзяць да іншых вынікаў. Яны паказваюць, што наша мова ў большасці выпадкаў з'яўляецца мовай нашых бацькаў. Вучоныя даследуюць генытычны матэрыял і мовы змешаных плямёнаў. У такіх плямёнах бацькі паходзяць з розных культур. Гэтыя плямёны з'явіліся некалькі тысячагоддзяў таму. Прычынай гэтага былі вялікія перасяленні народаў. Генытычны матэрыял гэтых змешаных плямёнаў быў прааналізаваны.Пасля яго параўналі з мовай племені. Большасць плямёнаў размаўляе на мове сваіх продкаў-мужчын. Гэта значыць, што мова краіны паходзіць з Y-храмасомы. Значыць, мужчыны прыносілі свае мовы ў чужаземныя краіны. А затым жанчыны перанялі гэтыя новыя мовы. Але і сёння мова бацькаў мае вялікі ўплыў на нашу мову. Таму што маленькія дзеці арыентуюцца пры вывучэнні мовы на сваіх бацькаў. Таты значна менш размаўляюць са сваімі дзецьмі. А таксама канструкцыя сказаў у мужчын прасцей, чым у жанчын. Дзякуючы гэтаму мова татаў лепей разумецца малышамі. Яна не складаная для іх, і таму яе лягчэй вывучыць. Таму падчас гутаркі дзеці ахвотней імітуюць тату, чым маму. Але пазней лексіка мамы фарміруе мову дзіцяці. Такім чынам, мамы ўплываюць на нашу мову, як і таты. Значыць родная мова павінна звацца бацькоўская!