беларуская » тэлугу   У рэстаране 4


32 [трыццаць два]

У рэстаране 4

-

32 [ముప్పై రెండు]
32 [Muppai reṇḍu]

రెస్టారెంట్ వద్ద 4
Resṭāreṇṭ vadda 4

32 [трыццаць два]

У рэстаране 4

-

32 [ముప్పై రెండు]
32 [Muppai reṇḍu]

రెస్టారెంట్ వద్ద 4
Resṭāreṇṭ vadda 4

Націсні, каб убачыць тэкст:   
беларускаяతెలుగు
Адну бульбу фры з кетчупам. నా-- చ----- / ఫ------ ఫ--- ల- క---- త- క-----
N--- c---/ p------ p---- l- k---- t- k----i
І дзве порцыі маянэзу. అల--- ర---- మ--------- త- క-----
A---- r---- m------- t- k----i
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. ఇం-- మ--- స----- ల- మ------- త- క-----
I--- m--- s---- l- m------ t- k----i
   
Якая ў Вас ёсць гародніна? మీ వ--- ఏ ఏ క------- ఉ------?
M- v---- ē ē k--------- u-----?
У Вас ёсць бабы? మీ వ--- చ--------- ఉ------?
M- v---- c------- u-----?
У Вас ёсць квяцістая капуста? మీ వ--- క--------- ఉ---?
M- v---- k---------- u---?
   
Мне падабаецца кукуруза. నా-- మ---- జ---- క----- త------- ఇ----
N--- m---- j---- k------ t-------- i---ṁ
Мне падабаюцца гуркі. నా-- ద----- త---- అ--- ఇ----
N--- d------- t------ a--- i---ṁ
Мне падабаюцца памідоры. నా-- ట------ త---- అ--- ఇ----
N--- ṭ------- t------ a--- i---ṁ
   
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй? మీ-- ల--- క--- త---- ఇ-----?
M--- l-- k--- t------ i-----?
Вам таксама падабаецца кіслая капуста? మీ-- స---- క----- క--- త---- ఇ-----?
M--- s----- k---- k--- t------ i-----?
Вам таксама падабаецца сачавіца? మీ-- ప------------ క--- త---- ఇ-----?
M--- p------------ k--- t------ i-----?
   
Табе таксама падабаецца морква? మీ-- క--------- క--- త---- ఇ-----?
M--- k------- k--- t------ i-----?
Табе таксама падабаецца браколі? మీ-- బ--------- క--- త---- ఇ-----?
M--- b------- k--- t------ i-----?
Табе таксама падабаецца папрыка? మీ-- క--------- క--- త---- ఇ-----?
M--- k-------- k--- t------ i-----?
   
Я не люблю цыбулю. నా-- ఉ----------- ఇ---- ల---
N--- u------------ i---- l--u
Я не люблю алівы. నా-- ఓ-------- ఇ---- ల---
N--- ō-------- i---- l--u
Я не люблю грыбы. నా-- మ--------- ఇ---- ల---
N--- m---------- i---- l--u
   

Танальныя мовы

Большасць моў свету з'яўляецца танальнымі. У танальных мовах вышыня тону мае найважнейшае значэнне. Яна вызначае значэнне слоў або слагоў. Таму тон цесна звязаны са словамі. Большасць моў, на якіх размаўляюць у Азіі, з'яўляюцца танальнымі. Напрыклад, кітайская, тайская і в'етнамская. Розныя танальныя мовы ёсць у Афрыцы. Многія мовы каранных жыхароў Амерыкі таксама з'яўляюцца танальнымі. Індаеўрапейскія мовы змяшчаюць у асноўным толькі танальныя элементы. Гэта датычыцца, напрыклад, шведскай і сербскай моў. Колькасць вышыняў тону ў розных мовах вар'іруецца. У кітайскай мове адрозніваюць чатыры розных тона. Таму, напрыклад, слог maможа мець чатыры значэння.

Ён можа абазначаць словы мама, каноплі, конь і лаяцца. Цікава, што танальныя мовы ўплываюць на наш слых. Даследаванні абсалютнага слыху сведчаць аб гэтым. Абсалютны слых - гэта здольнасць дакладна вызначаць пачуты тон. У Еўропе і Паўночнай Амерыке абсалютны слых сустракаецца вельмі рэдка. Менш чым 1 чалавек з 10000 мае яго. Сярод носьбітаў кітайскай мовы гэта не так. Тут у 9 разоў больш людзей з гэтай здольнасцю. Калі мы былі маленькія, у нас усіх быў абсалютны слых. Ён быў патрэбны нам, каб навучыцца размаўляць. Нажаль, потым ён знікае ў большасці людзей. Вышыня тонаў таксама важная ў музыцы. Асабліва ў культурах, у якіх размаўляюць на танальнай мове. Яны павінны вельмі дакладна прытрымлівацца мелодыі. А інакш прыгожая песня пра каханне стане бязглуздзіцай!