беларуская » тэлугу   Экскурсія па горадзе


42 [сорак два]

Экскурсія па горадзе

-

42 [నలభై రెండు]
42 [Nalabhai reṇḍu]

నగర దర్శనం
Nagara darśanaṁ

42 [сорак два]

Экскурсія па горадзе

-

42 [నలభై రెండు]
42 [Nalabhai reṇḍu]

నగర దర్శనం
Nagara darśanaṁ

Націсні, каб убачыць тэкст:   
беларускаяతెలుగు
Ці адкрыты рынак па нядзелях? ఆద----- మ------- త----- ఉ------?
Ā------- m----- t----- u------?
Ці адкрыты кірмаш па панядзелках? సో------- స---- త----- ఉ-----?
S--------- s------ t----- u-----?
Ці адкрытая выстава па аўторках? మం-------- ప------------ త----- ఉ-----?
M------------ p--------------- t----- u-----?
   
Ці адкрыты заапарк па серадах? బు------- జ--- ప---------- త----- ఉ------?
B---------- j---- p------------- t----- u------?
Ці адкрыты музей па чацвяргах? గు-------- మ------- త----- ఉ------?
G--------- m------- t----- u------?
Ці адкрытая галерэя па пятніцах? శు--------- చ------- త----- ఉ------?
Ś---------- c-------- t----- u------?
   
Ці дазволена фатаграфаваць? ఎవ---- ఫ----- త----------?
E------- p------ t----------?
Ці трэба аплачваць уваход? ఎవ---- ప----- ర----- చ----------?
E------- p------ r----- c----------?
Колькі каштуе ўваход? ప్---- ర----- ధ- ఎ--?
P------ r----- d---- e---?
   
Ці ёсць скідка для груп? గు------- వ----- డ-------- ఎ---- ఉ---?
G-------- v---- ḍ------- e----- u---?
Ці ёсць скідка для дзяцей? పి------ డ-------- ఎ---- ఉ---?
P-------- ḍ------- e----- u---?
Ці ёсць скідка для студэнтаў? వి----------- డ-------- ఎ---- ఉ---?
V------------- ḍ------- e----- u---?
   
Што гэта за будынак? అద- ఏ భ----?
A-- ē b-------?
Колькі гадоў будынку? ఆ భ---- ఎ-- ప----?
Ā b------- e--- p-----?
Хто пабудаваў будынак? ఆ భ------ ఎ--- క---------?
Ā b--------- e---- k----------?
   
Я цікаўлюся архітэктурай. నా-- భ-- న-------------- అ--- ఇ----
N--- b------ n------------- a--- i---ṁ
Я цікаўлюся мастацтвам. నా-- క----- ఇ----
N--- k-------- i---ṁ
Я цікаўлюся жывапісам. నా-- చ--------- అ--- ఇ----
N--- c------------ a--- i---ṁ
   

Хуткія мовы, павольныя мовы

У свеце існуе больш за 6000 моў. Але ўсе яны маюць адну функцыю. Яны дапамагаюць абменьвацца інфармацыяй. Але ў кожнай мове гэта адбываецца па-рознаму. Таму што кожная мова паводзіць сабе па ўласных правілах. Хуткасць, з якой размаўляюць на той ці іншай мове, таксама адрозніваецца. Гэта было даказана мовазнаўцамі ў розных даследаваннях. Для гэтага кароткія тэксты былі перакладзены на некалькі моў. Гэтыя тэксты затым прачытваліся ўслых носьбітамі моў. Вынік быў адназначным. Японская і іспанская - самыя хуткія мовы. У гэтых мовах у сякунду вымаўляцца амаль 8 складоў. Значна павольней размаўляюць кітайцы.

Яны вымаўляюць толькі 5 складоў у сякунду. Хуткасць залежыць ад складанасці слагоў. Калі склады складаныя, іх вымаўленне займае больш часу. У нямецкай, напрыклад, 3 гукі на склад. Таму на ім размаўляюць адносна павольна. Але хутка размаўляць не значыць паведаміць многа. Зусім наадварот! У мовах, на якіх размаўляюць хутка, змяшчаецца мала інфармацыі. Няглезячы на тое, что японцы хутка размаўляюць, яны перадаюць менш зместу. У "павольнай" кітайскай, насупраць, усяго некалькі слоў перадаюць шмат інфармацыі. Англійскія склады таксама змяшчаюць шмат інфармацыі. Цікава, што даследаванныя мовы амаль аднолькава эфектыўныя! Гэта значыць, што той, хто размаўляе павольней, паведамляе больш. А таму, хто размаўляе хутчэй, патрэбна больш слоў. Урэшце рэшт, усе дасягаюць мэты амаль што адначасова.