беларуская » тайская   Падвойныя злучнікі


98 [дзевяноста восем]

Падвойныя злучнікі

-

+ 98 [เก้าสิบแปด]gâo-sìp-bhæ̀t

+ สันธานซ้อนสันธานsǎn-tan-sáwn-sǎn-tan

98 [дзевяноста восем]

Падвойныя злучнікі

-

98 [เก้าสิบแปด]
gâo-sìp-bhæ̀t

สันธานซ้อนสันธาน
sǎn-tan-sáwn-sǎn-tan

Націсні, каб убачыць тэкст:   
беларускаяภาษาไทย
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная. กา------------------ แ---------------
g-----------------------------------------------------------i
+
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты. รถ----------------- แ--------------
r---------------------------------------------------------------i
+
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая. โร------------------ แ-----------
r------------------------------------------------------i
+
   
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік. เข----------------------------
k-----------------------------------------------i
+
Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку. เข---------------------------------------
k----------------------------------------------------------------o
+
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы. เข-----------------------------------
k----------------------------------------------------------m
+
   
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску. เธ---------------- แ------------
t-------------------------------------------------t
+
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане. เธ-------------------- แ----------
t------------------------------------------------------n
+
Яна ведае як Іспанію, так і Англію. เธ--------------------- แ--------------
t------------------------------------------------------------------t
+
   
Ён не толькі дурны, але і лянівы. เข------------------ แ--------------------
k------------------------------------------------------------y
+
Яна не толькі прыгожая, але і разумная. เธ------------------------- แ----------------
t---------------------------------------------------------------------y
+
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску. เธ-------------------------------- แ---------------------------
t---------------------------------------------------------------------------------------------------y
+
   
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары. ผม / ด---- เ------------------- แ--------
p------------------------------------------------------a
+
Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу. ผม / ด---- เ------------------ แ--------
p---------------------------------------------------̂
+
Мне не падабаецца ні опера, ні балет. ผม / ด---- ไ---------------- แ----------
p----------------------------------------------------̂
+
   
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу. ยิ-- ค-- ท---------------- ก----------------------------
y---------------------------------------------------------------------------------n
+
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці. ยิ-- ค-- ม------------- ค-- ก------------ เ-------
y---------------------------------------------------------------------n
+
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся. คน------------------ ก---------------------------
k----------------------------------------------------------------n
+
   

Вывучэнне моў з дапамогай Інтэрнэту

Усё больш людзей вывучае замежныя мовы. І ўсё больш людзей выкарыстоўвае для гэтага Інтэрнэт. Онлайн-навучанне адрозніваецца ад класічнага ўроку замежнай мовы. І мае шмат пераваг! Карыстальнікі самі абіраюць, калі яны хочуць вучыцца. Таксама яны могуць абіраць, што яны хочуць вывучыць. І яны самі вызначаюць, колькі яны хочуць вывучыць за дзень. Пры онлайн-навучанні карыстальнікі вучацца інтуітыўна. Гэта значыць, яны павінны вывучыць новую мову цалкам натуральна. Так, як яны вучылі мову дзецьмі або ў водпуску. Для гэтага карыстальнікі вучацца з дапамогай змадэляваных сітуацый. Яны перажываюць розныя рэчы ў розных месцах. Пры гэтым яны павінны быць актыўныя.

Для некаторых праграм патрэбныя навушнікі і мікрафон. З іх дапамогай можна паразмаўляць з носьбітамі мовы. Ёсць таксама магчымасць папрасіць прааналізаваць сваё вымаўленне. Гэтак вы зможаце працягваць паляпшаць яго. У суполках можна абменьвацца інфармацыяй з іншымі карыстальнікамі. Таксама Інтэрнэт прапаноўвае магчымасць вучыцца мабільна. З лічбавымі прыладамі мову можна браць з сабой паўсюль. Онлайн-навучанне не горшае за традыцыйнае. Калі праграмы зроблены добра, яны могуць быць вельмі эфектыўныя. Але важна каб онлайн-курс не быў занадта яркі. Калі анімацыі вельмі шмат, яна можа адцягваць ад вучэбнага матэрыялу. Мозг павінен апрацоўваць кожны асобны імпульс. З-за гэтага памяць можа вельмі хутка ператаміцца. Таму часам лепш спакойна павучыць па кнізе. Той, хто сумяшчае старыя метады з новымі, у хуткім часе даб'ецца поспеху.