беларуская » украінская   Ва універмагу


52 [пяцьдзесят два]

Ва універмагу

-

52 [п’ятдесят два]
52 [pʺyatdesyat dva]

В магазині
V mahazyni

52 [пяцьдзесят два]

Ва універмагу

-

52 [п’ятдесят два]
52 [pʺyatdesyat dva]

В магазині
V mahazyni

Націсні, каб убачыць тэкст:   
беларускаяукраїнська
Мы пойдзем у краму? Йд--- в м------?
Y----- v m------?
Я павінен / павінна зрабіць пакупкі. Я п------ / п------ з------ з-----.
Y- p------ / p------ z------ z-----.
Я хачу зрабіць шмат пакупак. Я х--- з------ б----- з------.
Y- k----- z------ b----- z------.
   
Дзе знаходзяцца канцылярскія тавары? Де є к----------- т-----?
D- y- k------------- t-----?
Мне патрэбныя канверты і паштовая папера. Ме-- п------- к------- і п------- п----.
M--- p------- k------- i p--------- p----.
Мне патрэбныя ручкі і фламастэры. Ме-- п------- р---- т- ф---------.
M--- p------- r----- t- f---------.
   
Дзе знаходзіцца мэбля? Де є м----?
D- y- m----?
Мне патрэбныя шафа і камод. Ме-- п------- ш--- і к----.
M--- p------- s---- i k----.
Мне патрэбныя пісьмовы стол і паліца. Ме-- п------- п-------- с--- і п-----.
M--- p------- p--------- s--- i p-------.
   
Дзе знаходзяцца цацкі? Де є і------?
D- y- i-------?
Мне патрэбныя лялька і медзведзяня. Ме-- п------- л----- і п------- в-------.
M--- p------- l------ i p---------- v-------.
Мне патрэбныя футбольны мяч і шахматы. Ме-- п------- ф--------- м--- і ш---.
M--- p------- f---------- m----- i s-----.
   
Дзе знаходзяцца інструменты? Де є і----------?
D- y- i----------?
Мне патрэбныя малаток і абцугі. Ме-- п------- м------ і п----------.
M--- p------- m------ i p-----------.
Мне патрэбныя дрыль і адвёртка. Ме-- п------- д---- і в-------.
M--- p------- d---- i v-------.
   
Дзе ўпрыгожванні? Де є п-------?
D- y- p-------?
Мне патрэбныя ланцужок і бранзалет. Ме-- п------- л------- і б------.
M--- p------- l---------- i b------.
Мне патрэбныя кольца і завушніцы. Ме-- п------- п------- і с------.
M--- p------- p------- i s-------.
   

Жанчыны маюць больш здольнасцяў да вывучэння замежных моў, чым мужчыны!

Жанчыны такія жа разумныя, як мужчыны. У сярэднім яны маюць аднолькавыя паказчыкі разумовага развіцця. Але кампетэнцыі палоў адрозніваюцца. Мужчыны, напрыклад, лепей думаюць аб'ёмна. Яны таксама часцяком лепей рашаюць матэматычныя задачы. З другога боку, у жанчын лепшая памяць. І яны лепш валодаюць мовамі. Жанчыны робяць менш памылак у правапісу і граматыцы. Яны таксама маюць большы слоўнікавы запас і хутчэй чытаюць. Таму яны часцей атрымліваюць лепшыя вынікі ў моўных тэстах. Прычына таго, што жанчыны лепш валодаюць мовамі, знаходзіцца ў кары галаўнога мозгу. Жаночы і мужчынскі мозг арганізаваны па-рознаму. Левае паўшар'е адказвае за мовы.

Гэты ўчастак кантралюе моўныя працэсы. Тым не менш, жанчыны выкарыстоўваюць абодва паўшар'я для апрацоўкі моў. Таксама абмен паміж паўшар'ямі ў іх адбываецца лепш. Таму жаночы мозг больш актыўны пры апрацоўцы моў. І жанчыны эфектыўней апрацоўваюць мовы. Чаму мозг жанчын і мужчын адрозніваееца, яшчэ не вядома. Некаторыя вучоныя лічаць, што гэта тлумачыцца біялогіяй. Жаночыя і мужчынскія гены ўплываюць на развіццё мозгу. Таксама мужчыны і жанчыны такія, якія яны ёсць, дзякуючы гармонам. Іншыя кажуць, што на наша развіццё ўплывае выхаванне. Таму што з маленькімі дзяўчынкамі больш размаўляюць і чытаюць. А хлопчыкі часта атрымліваюць у падарунак тэхнічныя цацкі. Таму, мабыць, наш мозг фарміруе асяроддзе. Але некаторыя адрозненні існуюць ва ўсім свеце. І ў кожнай культуры дзяцей выхоўваюць па-рознаму.