беларуская » урду   штосьці абгрунтоўваць 2


76 [семдзесят шэсць]

штосьці абгрунтоўваць 2

-

+ ‫76 [چہتّر]‬chehattar

+ ‫وجہ بتانا 2‬wajah batana

76 [семдзесят шэсць]

штосьці абгрунтоўваць 2

-

‫76 [چہتّر]‬
chehattar

‫وجہ بتانا 2‬
wajah batana

Націсні, каб убачыць тэкст:   
беларускаяاردو
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? ‫ت- ک--- ن--- آ-- ؟-
t-- k---- n--- a---?
+
Я хварэў / хварэла. ‫م-- ب---- ت-- --
m--- b----- t-- -
+
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. ‫م-- ن--- آ-- ک----- م-- ب---- ت-- --
m--- n--- a--- k------ m--- b----- t-- -
+
   
Чаму яна не прыйшла? ‫و- ک--- ن--- آ-- ؟-
w-- k---- n--- a---?
+
Яна была стомленая. ‫و- ت--- ہ--- ت-- --
w-- t---- h-- t-- -
+
Яна не прыйшла, бо была стомленая. ‫و- ن--- آ-- ک----- و- ت--- ہ--- ت-- --
w-- n--- a--- k------ w-- t---- h-- t-- -
+
   
Чаму ён не прыйшоў? ‫و- ک--- ن--- آ-- ؟-
w-- k---- n--- a---?
+
У яго не было жадання. ‫ا--- ط---- ن--- چ--- --
u--- t------ n--- c---- -
+
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. ‫و- ن--- آ-- ک----- ا- ک- ط---- ن--- چ--- --
w-- n--- a--- k------ i- k- t------ n--- c---- -
+
   
Чаму вы не прыехалі? ‫ت- ل-- ک--- ن--- آ-- ؟-
t-- l-- k---- n--- a---?
+
Наш аўтамабіль няспраўны. ‫ہ---- گ--- خ--- ہ- --
h----- g---- k----- h-- -
+
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. ‫ہ- ن--- آ-- ک----- ہ---- گ--- خ--- ہ- --
h-- n--- a--- k------ h----- g---- k----- h-- -
+
   
Чаму людзі не прыехалі? ‫ل-- ک--- ن--- آ-- ؟-
l-- k---- n--- a---?
+
Яны спазніліся на цягнік. ‫ا--- ٹ--- چ--- گ-- ہ- --
u--- t---- c----- g--- -
+
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. ‫و- ل-- ن--- آ-- ک----- ا- ک- ٹ--- چ--- گ-- ہ---
w-- l-- n--- a--- k------ u- k- t---- c----- g--- -
+
   
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? ‫ت- ک--- ن--- آ-- ؟-
t-- k---- n--- a---?
+
Мне было нельга. ‫م--- ا---- ن--- ت-- --
m---- i----- n--- t-- -
+
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. ‫م-- ن--- آ-- ک----- م--- ا---- ن--- ت-- --
m--- n--- a--- k------ m---- i----- n--- t-- -
+
   

Каранныя мовы Амерыкі

У Амерыцы размаўляюць на вялікай колькасці розных моў. Англійская мова - самая важная ў Паўночнай Амерыцы. У Паўднёвай Амерыцы пераважаюць іспанская і партугальская. Усе гэтыя мовы прыйшлі ў Амерыку з Еўропы. Да каланізацыі там размаўлялі на іншых мовах. Гэтыя мовы называюцца караннымі мовамі Амерыкі. Яны і сёння яшчэ не цалкам даследаваныя. Разнастайнасць гэтых моў вялізарная. У Паўночнай Амерыцы налічваецца каля 60 моўных сем'яў. У Паўднёвай Амерыцы іх можа быць каля 150. Таксама там ёсць вельмі шмат ізаляваных моў. Усе гэтыя мовы вельмі разнастайныя. У іх вельмі мала агульных структур.

Таму класіфікаваць мовы вельмі цяжка. Тое, што яны такія розныя, тлумачыцца гісторыяй Амерыкі. Амерыка засялялася ў некалькі этапаў. Першыя людзі прыйшлі ў Амерыку больш за 10000 год таму. Кожная папуляцыя прыносіла сваю мову з сабой на кантынент. Але больш за ўсё каранныя мовы падобныя да моў Азіі. Сітуацыя са старажытнымі мовамі Амерыкі не паўсюль аднолькавая. На поўдні Амерыкі многія мовы індэйцаў жывы і па сённяшні дзень. Такія мовы, як гуарані або кечуа, маюць мільёны актыўных моўцаў. На поўначы Амерыкі, наадварот, многія мовы вымерлі. Культуру паўночнаамерыканскіх індэйцаў доўгі час прыгняталі. Таму іх мовы страціліся. У апошнія некалькі дзесяцігоддзяў зноў з'явіўся інтарэс да іх. Існуе шмат праграм, мэтай каторых з'яўляецца падтрымка і ахова моў. Значыць, у іх можа быць будучыня…