беларуская » кітайская   У гасцініцы – скаргі


28 [дваццаць восем]

У гасцініцы – скаргі

-

28 [二十八]
28 [Èrshíbā]

在宾馆里 – 抱怨
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn

28 [дваццаць восем]

У гасцініцы – скаргі

-

28 [二十八]
28 [Èrshíbā]

在宾馆里 – 抱怨
zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn

Націсні, каб убачыць тэкст:   
беларуская中文
Душ не працуе. 这个------
z---- l---- b- h-- s--.
Няма гарачай вады. 没热----
M-- r- s--- c-----.
Вы можаце гэта адрамантаваць? 您能--------
N-- n--- b- t- x---- y---- m-?
   
У нумары няма тэлефона. 这房-------
Z-- f------- l- m----- d------.
У нумары няма тэлевізара. 这房-------
Z-- f------- l- m----- d------.
У нумары няма балкона. 这房------
Z-- f------- m----- y------.
   
У нумары надта шумна. 这房----
Z-- f------- t-- c---.
Нумар замалы. 这房----
Z-- f------- t-- x---.
Нумар надта цёмны. 这房----
Z-- f------- t-- à-.
   
Ацяпленне не працуе. 暖气------
N----- s----- b- g-------.
Кандыцыянер не працуе. 空调----
K------- y--- b-----.
Тэлевізар няспраўны. 电视----
D------ j- h-----.
   
Гэта мне не падабаецца. 我对------
W- d-- z-- h-- b- m----.
Гэта задорага для мяне. 这对-------
Z-- d-- w- l-- s--- t-- g----.
Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? 您有------?
N-- y-- p----- y- d--- d- m-?
   
Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? 这附------ / 旅---
Z-- f---- y-- q------- l-----/ l---- m-?
Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? 这附-----?
Z-- f---- y-- l----- m-?
Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? 这附------
Z-- f---- y-- c------ m-?
   

Пазітыўныя мовы, негатыўныя мовы.

Большасць людзей з'яўляецца або аптымістамі, або песімістамі. Гэта адносіцца таксама і да моў! Вучоныя раз за разам аналізуюць слоўнікавыя запасы моў. І пры гэтым яны часта прыходзяць да дзіўных вынікаў! У англійскай мове, напрыклад, існуе больш негатыўных, чым пазітыўных слоў. Існуе ў два разы больш слоў для негатыўных эмоцый. У заходніх грамадствах словы ўплываюць на моўцаў. Там людзі часцей скардзяцца. Яны таксама крытыкуюць многія рэчы. Увогуле, яны выкарыстоўваюць мову з негатыўнай афарбоўкай. Але негатыўныя словы цікавыя яшчэ і па іншай прычыне. Яны змяшчаюць больш інфармацыі, чым пазітыўныя словы. Прычына гэтага можа знаходзіцца ў гісторыі нашай эвалюцыі.

Для ўсіх жывых істот заўсёды важна было распазнаваць небяспеку. Яны павінны былі рэагіравать на рызыку. Акрамя гэтага, у сітуацыі небяспекі яны хацелі папярэдзіць аб ёй іншых людзей. Для гэтага важна было хутка перадаваць многа інфармацыі. Па магчымасці трэба было сказаць як мага больш, выкарыстоўваючы як мага менш слоў. У астатнім, у негатыўнай мове няма істотных перавагаў. Кожны можа лёгка ўявіць гэта сабе. Людзей, якія заўсёды гавораць аб негатыўным, наўрад ці любяць многія. Акрамя гэтага, негатыўная мова ўплывае на нашыя эмоцыі. А пазітыўныя мовы ў той жа час могуць мець пазітыўныя эфекты. Людзі, якія заўжды пазітыўныя, дасягаюць больш поспехаў у кар'еры. Нам варта выкарыстоўваць мову крыху больш уважліва. Таму што мы вырашаем, якія выбраць словы. І праз мову мы ствараем сваю рэальнасць. Таму размаўляйце пазітыўна!