български » Амхарски   Занимания през отпуската


48 [четирийсет и осем]

Занимания през отпуската

-

48 [አርባ ስምንት]
48 [āriba siminiti]

የእረፍት ጊዜ ተግዳሮት( ክንዉኖች)
ye’irefiti gīzē tegidaroti( kiniwunochi)

48 [четирийсет и осем]

Занимания през отпуската

-

48 [አርባ ስምንት]
48 [āriba siminiti]

የእረፍት ጊዜ ተግዳሮት( ክንዉኖች)
ye’irefiti gīzē tegidaroti( kiniwunochi)

Натисни, за да видиш текста:   
българскиአማርኛ
Плажът чист ли е? የባ-- ዳ-- ን-- ነ-?
y------- d------ n-------- n---?
Може ли да се къпем там? መዋ-- ይ---?
m-------- y--------?
Къпането там не е ли опасно? እዛ ጋ- መ--- አ-- የ---?
i-- g--- m-------- ā---- y-------?
   
Може ли да се заеме плажен чадър? የፀ-- ጃ--- መ---- ይ---?
y----------- j-------- m--------- y--------?
Може ли да се заеме шезлонг? የባ-- ዳ-- ወ--- መ---- ይ---?
y------- d------ w------- m--------- y--------?
Може ли да се заеме лодка? ጀል- መ---- ይ---?
j----- m--------- y--------?
   
Бих искал / искала да карам сърф. የው- ላ- በ--- መ----- እ------
y----- l--- b------- m------------ i----------።
Бих искал / искала да се гмуркам. ከከ-- ዘ-- ው- ው-- መ--- እ------
k------- z----- w--- w------ m-------- i----------።
Бих искал / искала да карам водни ски. በው- ላ- መ----- እ------
b----- l--- m------------ i----------።
   
Може ли да се наеме сърф? የው- ላ- በ--- መ----- መ---- ይ---?
y----- l--- b------- m------------- m--------- y--------?
Може ли да се наеме екипировка за гмуркане? የጠ-- ዋ--- እ--- መ---- ይ---?
y--------- w-------- i-------- m--------- y--------?
Може ли да се наемат водни ски? የው- ላ- ገ-- ተ-- መ----- መ---- ይ---?
y----- l--- g----- t----- m------------- m--------- y--------?
   
Аз съм начинаещ / начинаеща. እኔ ጀ-- ነ--
i-- j----- n----።
Средно добър / добра съм. እኔ መ---- ነ--
i-- m---------- n----።
Това ми е познато вече. እኔ ጎ-- ነ--
i-- g----- n----።
   
Къде е ски лифтът? በማ--- ላ- በ---- ገ-- የ--- ሊ-- የ- ነ--
b---------- l--- b---------- g----- y------- l----- y--- n---?
Имаш ли ски? የበ-- ላ- መ----- አ--/ሽ?
y------- l--- m------------- ā----/s--?
Имаш ли ски обувки? በበ-- ላ- መ----- ጫ- አ--/ሽ?
b------- l--- m------------- c----- ā----/s--?
   

Езикът на образите

Една немска поговорка гласи: Една картина казва повече от хиляда думи. Това означава, че образите често се разбират по-бързо, отколкото речта. Картините могат също да предават добре и емоциите. Поради това, рекламата използва много образи. Образите функционират по различен начин от речта. Те ни показват няколко неща едновременно и в тяхната съвкупност. Това означава, че цялостното изображение има определен ефект. При речта са необходими значително повече думи. Но образите и речта вървят заедно. Имаме нужда от реч, за да опишем даден образ. По същия начин, много текстове най-напред се разбират чрез образи. Връзката между образите и речта все още се проучва от лингвистите. Тя също така повдига въпроса дали образите сами по себе си са език.

Ако нещо е просто филмирано, ние можем да гледаме образите. Но посланието на филма не е конкретно. Ако изображението е предназначено да функционира като реч, то трябва да бъде конкретно. Колкото по-малко съдържание показва, толкова по-ясно е неговото послание. Пиктограмите са добър пример за това. Пиктограмите са прости и ясни картинни символи. Те заменят словесният език, и като такива са форма на визуалната комуникация. Всеки знае пиктограмата за "Пушенето забранено", например. Тя показва цигара с линия през нея. Изображенията стават все по- важни и поради глобализацията. Но и езика на образите се изучава. Той не е разбираем в световен мащаб, въпреки че мнозина мислят така. Защото нашата култура влияе върху нашето разбиране на изображенията. Това, което виждаме в тях, зависи от много различни фактори. Така че някои хора не виждат цигари, а само тъмни линии.
Открийте езика!
Турският принадлежи към семейството на тюркските езици, които са около 40. Най-тясно свързан е с азербайджанския език. Той е майчин или втори език на повече от 80 милиона души. Те живеят предимно в Турция и на Балканите. Емигранти са пренесли _______я в Европа, Америка и Австралия. Турският също е повлиян от други езици. В речниковия състав се откриват думи от арабски и френски.

Особеност на _______я език са много различни диалекти. Истанбулският диалект се счита за основата на днешния книжовен език. В граматиката се различават общо шест падежа. Характерна за _______я език е и аглутиниращата структура. Това означава, че граматичните форми се изразяват чрез наставки. Окончанията могат да са много на брой, като последователността им е определена. Този принцип отличава _______я от индоевропейските езици.