български » арабски   Градски транспорт


36 [трийсет и шест]

Градски транспорт

-

‫36 [ستة وثلاثون]‬
‫36 [stt wathlathun]‬

‫وسائل النقل العام‬
‫wsayil alnnaql aleam‬

36 [трийсет и шест]

Градски транспорт

-

‫36 [ستة وثلاثون]‬
‫36 [stt wathlathun]‬

‫وسائل النقل العام‬
‫wsayil alnnaql aleam‬

Натисни, за да видиш текста:   
българскиالعربية
Къде е автобусната спирка? ‫أ-- م--- ا--------
‫--- m----- a-------‬
Кой автобус отива в центъра? ‫أ-- ح---- ت--- إ-- م--- ا--------
‫---- h------ t---- '----- m----- a--------‬
Кой автобус трябва да взема? ‫أ- خ- ع--- أ- أ-------
‫--- k---- e----- '--- '--------‬
   
Трябва ли да се прекачвам? ‫ه- ع-- ت---- ا------ ل------ ا------
‫-- e--- t----- a-------- l---------- a------‬
Къде трябва да се прекачвам? ‫أ-- ي-- ت---- ا--------
‫--- y-- t----- a-------‬
Колко струва един билет? ‫ك- ث-- ا------ ؟-
‫--- t----- a---------- ‬
   
Колко спирки има до центъра? ‫ك- ع-- ا------ ح-- م--- ا--------
‫-- e---- a--------- h---- m----- a--------‬
Трябва да слезете тук. ‫ع--- أ- ت--- ه--.‬
‫---- '-- t------- h---‬
Трябва да слезете отзад. ‫ع--- ا----- م- ا----.‬
‫---- a------- m-- a-------‬
   
Следващият влак на метрото пристига след 5 минути. ‫ق--- ا---- ا----- س--- ب----- د----.‬
‫---- a------- a------ s------ b------ d-----‬
Следващият трамвай пристига след 10 минути. ‫ا------ ا--------- ا------ س--- ب-- ع-- د----.‬
‫--------- a------------- a-------- s------ b--- e--- d------‬
Следващият автобус пристига след 15 минути. ‫ا------ ا------ س--- ب-- خ--- ع-- د----.‬
‫--------- a-------- s------ b--- k---- e--- d-------‬
   
Кога е последният влак на метрото? ‫م-- ي---- آ-- ق--- ن----
‫--- y------- a---- q---- n--‬
Кога е последният трамвай? ‫م-- ت---- آ-- ح---- ك---------
‫---- t------- a---- h------ k---------‬
Кога е последният автобус? ‫م-- ت---- آ-- ح------
‫---- t------- a---- h------‬
   
Имате ли билет? ‫ه- ب----- ت---- س----
‫-- b--------- t-------- s---‬
Билет? – Не, нямам. ‫ت---- س--- ل-- ل--- ل--.‬
‫-------- s----- l-- l----- l-----‬
Тогава трябва да платите глоба. ‫إ-- ع--- د-- غ----.‬
‫------ e----- d--- g--------‬
   

Развитието на езика

Защо говорим един с друг е ясно. Искаме да обменим идеи и да се разбираме помежду си. Но от къде точно произхожда езикът, от друга страна, е по-малко ясно. Съществуват различни теории за това. Това, което е сигурно, е че езикът е много старо явление. Някои физически черти у човека са били необходима предпоставка за говорене. Те са ни били необходими, за да образуваме звуци. Още най-древните хора като неандерталците са били способни да използват своя глас. По този начин те се разграничавали от животните. Освен това, силният и твърд глас бил важен при отбрана. Човек е можел да всее заплаха или страх у враговете си с него. По онова време хората вече са изработвали инструменти и са били открили огъня. Но тези знания е трябвало да бъдат предадени в поколенията по някакъв начин.

Речта също е била важна при груповия лов. Още преди 2 милиона години е имало елементарно разбиране между хората. Първите езикови елементи са били знаци и жестове. Но хората са искали да могат да комуникират и в тъмното. По-важното е, че също са имали нужда да разговарят помежду си, без да се гледат. Ето защо се развил гласът, който заменил жестовете. Езикът, така, както го разбираме днес, е най-малко на 50 000 години. Когато Хомо сапиенс напуснал Африка, неговите представители разпространили езика по целия свят. Езиците се разделили един от друг в различните региони. Така да се каже, появили се различни езикови семейства. Въпреки това, те съдържали само основите на езиковите системи. Първите езици са били много по-опростени, отколкото днешните. Те постепенно се доразвили чрез граматиката, фонетиката и семантиката. Може да се каже, че различните езици предлагат различни решения. Но проблемът пред тях винаги е бил един и същ: Как да изразим това, което мислим?
Открийте езика!
Бразилският _______ принадлежи към романските езици. Той е възникнал от европейския _______. Вследствие на колониалната политика на Португалия езикът е бил пренесен в Южна Америка. Днес Бразилия е най-голямата ******скоговоряща нация в света. Около 190 милиона души говорят бразилски _______ като майчин език. Езикът има голямо влияние и върху други южноамерикански страни ... Съществува дори смесен език, който съдържа _______ и испански елементи.

В миналото в езиково отношение Бразилия е била тясно ориентирана към европейския модел. След 1930 в страната се събужда ново съзнание за бразилската култура. Бразилците, горди със своя език, са искали да съхранят особеностите му. Но постоянно са полагали усилия за запазване и на двата езика. Междувременно съществува споразумение за приемане на единен правопис. Най-голямата разлика между двете разновидности се състои в произношението. Бразилският речников състав съдържа някои индианизми, които липсват в Европа. Открийте този вълнуващ език, той е сред най-важните в света!