български » арабски   Вечерна разходка


44 [четирийсет и четири]

Вечерна разходка

-

‫44 [أربعة وأربعون]‬
‫44 [arbieat wa'arbaeun]‬

‫الخروج مساءً‬
‫alkhuruj msa'an‬

44 [четирийсет и четири]

Вечерна разходка

-

‫44 [أربعة وأربعون]‬
‫44 [arbieat wa'arbaeun]‬

‫الخروج مساءً‬
‫alkhuruj msa'an‬

Натисни, за да видиш текста:   
българскиالعربية
Има ли тук дискотека? ‫ه- ه--- م-----
‫-- h---- m----‬
Има ли тук нощен клуб? ‫ه- ه--- م--- ل-----
‫-- h---- m----- l----‬
Има ли тук кръчма? ‫ه- ه--- ح-----
‫-- h---- h---‬
   
Какво се играе тази вечер в театъра? ‫م- ي--- ا----- ع-- ا-------
‫--- y------- a-------- e---- a------‬
Какъв филм дават тази вечер в киното? ‫م- ي--- ا----- ف- ا------ ؟-
‫-- y------- a-------- f- a-------- ‬
Какво има тази вечер по телевизията? ‫م- ي--- ا----- ف- ا------ ؟-
‫-- y------- a-------- f- a-------- ‬
   
Има ли още билети за театъра? ‫أ-- ت--- ه--- ت---- ل----- ؟-
‫--- t---- h---- t------- l-------- ‬
Има ли още билети за киното? ‫أ-- ت--- ه--- ت---- ل------ ؟-
‫--- t---- h---- t------- l--------- ‬
Има ли още билети за футболния мач? ‫أ-- ت--- ه--- ت---- ل---- ك-- ا------
‫--- t---- h---- t------- l------- k---- a-----‬
   
Бих искал / искала да седя най-отзад. ‫أ--- أ- أ--- ف- ا----.‬
‫----- '--- '----- f- a------‬
Бих искал / искала да седя някъде в средата. ‫أ--- أ- أ--- ف- ا----.‬
‫----- '--- '----- f- a------‬
Бих искал / искала да седя най-отпред. ‫أ--- أ- أ--- ف- ا-----.‬
‫---- '--- '----- f- a-------‬
   
Можете ли да ми препоръчате нещо? ‫أ------ ب--- م---
‫--------- b------ m-‬
Кога започва представлението? ‫م-- ي--- ا------
‫---- y---- a-----‬
Можете ли да ми вземете билет? ‫ه- ب------ أ- ت--- ل- ت------
‫--- b-------- '-- t---- l- t---------‬
   
Има ли тук наблизо голф-игрище? ‫ه- ه--- م--- غ--- ق--- ؟-
‫-- h---- m----- g---- q---- ‬
Има ли тук наблизо игрище за тенис? ‫ه- ه--- م--- ل--- ا----- ق--- ؟-
‫-- h---- m----- l------ a------- q---- ‬
Има ли тук наблизо закрит басейн? ‫ه- ه--- م--- د---- ق-----
‫-- h---- m------- d------ q----‬
   

Малтийският език

Много европейци, които искат да подобрят английския си език пътуват до Малта. Това е така, защото английският е официален език в европейските микродържави. И Малта е известна с многобройните си езикови училища. Но не това прави страната интересна за лингвистите. Те се интересуват от Малта по друга причина. Република Малта има и друг официален език: малтийски (или Малти). Този език се е развил от един арабски диалект. По този начин малтийският е единственият семитски език в Европа. Синтаксисът и фонологията му са различни от тези на арабския, обаче. Малтийският също се изписва с латиница. Азбуката му съдържа и няколко специални символа, обаче. И буквите С и Y напълно отсъстват. Речникът му съдържа елементи от много различни езици.

Освен арабският, други оказали му влияние езици са италианският и английският. Но финикийците и картагенците също са му повлияли. Поради това, някои изследователи третират Малти като арабски креолски език. По време на своята история, Малта е била окупирана от различни сили. Всички те оставили следите си на островите Малта, Гозо и Комино. За много дълго време, Малти бил само местен простонароден говор. Но той винаги е оставал родният език на "истинските" малтийци. Той също е бил предаван предимно устно. Хората започнали да пишат на малтийски чак през 19-ти век. Днес броят на говорещите го се оценява на около 330 000 души. Малта е член на Европейския съюз от 2004 г. насам. С това, Малти също става един от официалните европейски езици. Но за малтийците, техният език е просто част от родната култура. И те се радват, когато чужденци искат да научат Малти. Със сигурност има предостатъчни езикови училища в Малта...
Открийте езика!
Тамилският език принадлежи към дравидските езици. Той е майчин език на около 70 милиона души. Говори се основно в Южна Индия и Шри Ланка. Тамилският има най-дълга традиция сред всички съвременни индийски езици. Затова е признат в Индия за класическа език. Той е и един от 22-те официални езика на Индийския субконтинент. Писменият език се различава съществено от говоримия език.

В зависимост от контекстната ситуация се избира друг вариант на езика. Това строго разделение е важна характеристика на _______я. Типични за езика са многото диалекти. Говоримите в Шри Ланка диалекти като цяло са по-консервативни. Тамилски се пише със смесена форма от азбука и сричково писмо. Не се знае точно как е възникнал _______ят. Но със сигурност езикът датира повече от 2000 години. Които изучава _______, ще научи много и за Индия!