български » белоруски   В таксито


38 [трийсет и осем]

В таксито

-

38 [трыццаць восем]
38 [trytstsats’ vosem]

У таксi
U taksi

38 [трийсет и осем]

В таксито

-

38 [трыццаць восем]
38 [trytstsats’ vosem]

У таксi
U taksi

Натисни, за да видиш текста:   
българскибеларуская
Моля, извикайте такси. Вы------- к--- л----- т----.
V---------- k--- l----- t----.
Колко струва до гарата? Ко---- к----- д------ д- в------?
K----- k------ d-------- d- v------?
Колко струва до летището? Ко---- к----- д------ д- а--------?
K----- k------ d-------- d- a--------?
   
Моля, направо. Ка-- л----- н-------.
K--- l----- n-------.
Моля, тук надясно. Ка-- л----- т-- н------.
K--- l----- t-- n------.
Моля, там на ъгъла наляво. Ка-- л----- т-- н- р--- н-----.
K--- l----- t-- n- r--- n-----.
   
Бързам. Я с-------.
Y- s-----------.
Имам време. У м--- ё--- ч--.
U m---- y----- c---.
Карайте по-бавно, моля. Ка-- л----- е----- п--------.
K--- l----- y------- p--------.
   
Спрете тук, моля. Ка-- л----- с------ т--.
K--- l----- s------- t--.
Изчакайте един момент, моля. Па------- х-------- к--- л----.
P---------- k--------- k--- l----.
Веднага се връщам. Я х---- в------.
Y- k----- v--------.
   
Моля, дайте ми квитанция. Да--- м--- к--- л----- к--------.
D----- m--- k--- l----- k----------.
Нямам дребни пари. У м--- н--- д------.
U m---- n---- d-------.
Така е добре, рестото е за Вас. Ус- н--------- р---- п------- с---.
U-- n--------- r----- p-------- s---.
   
Закарайте ме на този адрес. Ад------ м---- к--- л----- п- г---- а-----.
A--------- m----- k--- l----- p- g---- a-----.
Закарайте ме до моя хотел. Ад------ м---- к--- л----- д- м--- г--------.
A--------- m----- k--- l----- d- m--- g----------.
Закарайте ме на плажа. Ад------ м---- к--- л----- н- п---.
A--------- m----- k--- l----- n- p-----.
   

Езикови гении

Повечето хора са доволни, ако могат да говорят един чужд език. Но има и хора, които владеят повече от 70 езика. Те могат да говорят всички тези езици свободно и да пишат на тях правилно. Може да се каже тогава, че има хора, които са хипер-полиглоти. Феноменът на многоезичието се е срещал в продължение на векове. Има много случаи на хора с такъв талант. Откъде идва тази способност все още не е напълно проучено. Има различни научни теории по този въпрос. Някои вярват, че мозъците на многоезичните хора са структурирани по различен начин. Тази разлика е особено видима в центъра на Брока. В тази част на мозъка се произвежда речта. При многоезичните хора клетките на тази зона са изградени по различен начин. Възможно е, в резултат на това те да обработват информацията по-добре.

Въпреки това, липсват по-нататъшни проучвания, които да потвърдят тази теория. Може би това, което е от решаващо значение е изключителната мотивация. Децата учат чужди езици от други деца много бързо. Това се дължи на факта, че те искат да слеят ученето със своята игра. Те искат да се превърнат в част от групата и да общуват с други хора. Тоест, учебният им успех зависи от тяхната воля да бъдат включени. Друга теория предполага, че мозъчната материя расте чрез учене. По този начин, колкото повече учим , толкова по-лесно става обучението. Езици, които са подобни един на друг, са също по-лесни за научаване. Така че човек, който говори датски, много бързо се научава да говори шведски или норвежки. Много въпроси все още остават без отговор. Това, което е сигурно обаче , е , че интелигиентността не играе роля. Някои хора говорят много езици, въпреки слабата си интелигентност. Но дори и най-големият езиков гений се нуждае от много дисциплина. Това е някаква утеха, нали?
Открийте езика!
Руският е сред езиците, които доминират на книжния пазар. Руски писатели са създали велики произведения в световната литературата. Много книги се превеждат от _______. Но и ******наците обичат да четат, така че преводачите винаги имат много работа. За около 160 милиона души _______ят е майчин език. Освен това много хора в други славянски страни говорят _______. Така _______ят е най-разпространеният език в Европа.

Около 280 милиона души по света говорят _______. Като източнославянски език _______ят е свързан с украинския и бела_______я. Руската граматика е структурирана много систематично. Това е предимство за хората, които мислят аналитично и логично. При всички случаи си заслужава да учите _______! В областта на науката, изкуството и техниката _______ят е много важен език. А няма ли да е чудесно да четете известните _______ творби в оригинал?