български » белоруски   В басейна


50 [петдесет]

В басейна

-

50 [пяцьдзесят]
50 [pyats’dzesyat]

У басейне
U baseyne

50 [петдесет]

В басейна

-

50 [пяцьдзесят]
50 [pyats’dzesyat]

У басейне
U baseyne

Натисни, за да видиш текста:   
българскибеларуская
Днес е горещо. Сё--- г-----.
S----- g------.
+
Да отидем на басейн? По----- у б-----?
P------ u b-----?
+
Искаш ли да отидем да плуваме? Ты ж----- п----- п--------?
T- z------- p------ p---------?
+
   
Имаш ли хавлия? У ц--- ё--- р-----?
U t----- y----- r------?
+
Имаш ли бански гащета? У ц--- ё--- п-----?
U t----- y----- p-----?
+
Имаш ли бански костюм? У ц--- ё--- к--------?
U t----- y----- k--------?
+
   
Можеш ли да плуваш? Ты ў---- п------?
T- u----- p-------?
+
Можеш ли да се гмуркаш? Ты ў---- н-----?
T- u----- n------?
+
Можеш ли да скачаш във водата? Ты ў---- с------ у в---?
T- u----- s------- u v---?
+
   
Къде е душът? Дз- з---------- д--?
D-- z------------- d---?
+
Къде е съблекалнята? Дз- з---------- к----- д-- п------------?
D-- z------------- k----- d--- p-------------?
+
Къде са очилата за плуване? Дз- з---------- а------ д-- п-------?
D-- z-------------- a------- d--- p--------?
+
   
Водата дълбока ли е? Ту- г------?
T-- g------?
+
Водата чиста ли е? Ва-- ч-----?
V--- c-------?
+
Водата топла ли е? Ва-- ц-----?
V--- t-------?
+
   
Студено ми е. Я з-------.
Y- z---------.
+
Водата е доста студена. Ва-- з------ х-------.
V--- z------ k---------.
+
Сега излизам от водата. Я з---- в---- з в---.
Y- z---- v---- z v---.
+
   

Непознати езици

Хиляди различни езици съществуват по света. Лингвистите смятат, че те наброяват между 6000 и 7000. Въпреки това, точният им брой е все още неизвестен днес. Това е така, защото все още има много неоткрити езици. Тези езици най-вече се говорят в отдалечени региони. Един пример за такава област е Амазонка. Все още има много хора, които живеят в изолация там. Те нямат контакт с други култури. Въпреки това, всички те имат свой собствен език, разбира се. Все още има неидентифицирани езици и в други части на света. Все още не знаем колко езика има в Централна Африка. Нова Гвинея също не е напълно изследвана от езикова гледна точка. Винаги, когато бъде открит нов език това предизвиква сензация.

Преди около две години учени откриха Коро. Коро се говори в малките села на Северна Индия. Само около 1000 души говорят този език. Той е само говорим. Коро не съществува в писмена форма. Изследователите са озадачени от това как Коро е оцелял толкова дълго. Коро принадлежи към Тибето-Бирманското езиково семейство. Има около 300 от тези езици в цяла Азия. Но Коро не е тясно свързан с нито един от тези езици. Това означава, че той трябва да има своя собствена история. За съжаление, малките езици умират бързо. Понякога един език изчезва в рамките на едно поколение. В резултат на това, изследователите често имат само малко време, за да ги изучават. Но има една малка надежда за Коро. И тя е той да бъде документиран в аудио речник...
Открийте езика!
Унгарският принадлежи към угро-финските езици. Като уралски език той се различава значително от индоевропейските езици. Далечна е връзката между _______я и финския. Прилика се открива само в езиковата структура. Унгарците и финландците не се разбират помежду си. Около 15 милиона души говорят _______. Те живеят предимно в Унгария, Румъния, Словакия, Сърбия и Украйна.

Унгарският език се разделя на девет диалектни групи. Езикът се пише с латински букви. Ударението се поставя върху първата сричка на всяка дума, дължината на думите не е от значение. При произношението е важно също да се разграничават късите и дългите гласни. Унгарската граматиката не е лесна. Тя има много особености. Тази уникалност на езика е важен отличителен белег на ******ската идентичност. Който учи _______, скоро ще разбере защо ******ците толкова обичат своя език!