български » белоруски   Минало време на модалните глаголи 1


87 [осемдесет и седем]

Минало време на модалните глаголи 1

-

87 [восемдзесят сем]
87 [vosemdzesyat sem]

Прошлы час мадальных дзеясловаў 1
Proshly chas madal’nykh dzeyaslovau 1

87 [осемдесет и седем]

Минало време на модалните глаголи 1

-

87 [восемдзесят сем]
87 [vosemdzesyat sem]

Прошлы час мадальных дзеясловаў 1
Proshly chas madal’nykh dzeyaslovau 1

Натисни, за да видиш текста:   
българскибеларуская
Ние трябваше да полеем цветята. Мы м----- п----- к-----.
M- m----- p------ k-----.
Ние трябваше да разтребим жилището. Мы м----- п-------- ў к------.
M- m----- p---------- u k------.
Ние трябваше да измием съдовете. Мы м----- п----- п----.
M- m----- p------ p----.
   
Трябваше ли да платите сметката? Ці м----- в- а------- р------?
T-- m----- v- a--------- r-------?
Трябваше ли да платите вход? Ці м----- в- з-------- з- ў-----?
T-- m----- v- z---------- z- u------?
Трябваше ли да платите глоба? Ці м----- в- з-------- ш----?
T-- m----- v- z---------- s-----?
   
Кой трябваше да се сбогува? Хт- м---- р---------?
K--- m---- r-----------?
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи? Хт- м---- р--- п----- д-----?
K--- m---- r--- p------ d-----?
Кой трябваше да вземе влака? Хт- м---- с---- н- ц-----?
K--- m---- s----- n- t-------?
   
Ние не искахме да останем дълго. Мы н- х----- д---- з---------.
M- n- k------- d---- z-----------.
Ние не искахме да пием нищо. Мы н- х----- н----- п---.
M- n- k------- n------ p----.
Ние не искахме да пречим. Мы н- х----- п-----------.
M- n- k------- p--------------.
   
Тъкмо исках да се обадя по телефона. Я х---- / х----- з---- п-------------.
Y- k------ / k------- z---- p--------------.
Аз исках да поръчам такси. Я х---- / х----- в-------- т----.
Y- k------ / k------- v--------- t----.
Аз всъщност исках да си отида вкъщи. Я х---- / х----- п------ д-----.
Y- k------ / k------- p-------- d-----.
   
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си. Я д---- / д------ т- х---- п------------- ж----.
Y- d---- / d------ t- k------ p-------------- z------.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”. Я д---- / д------ т- х---- п------------- у д------.
Y- d---- / d------ t- k------ p-------------- u d------.
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица. Я д---- / д------ т- х---- з------- п---.
Y- d---- / d------ t- k------ z-------- p----.
   

Големи букви, големи чувства

Рекламата използва много образи. Образите събуждат нашите конкретни интереси. Ние ги гледаме по-дълго и по-напрегнато, отколкото буквите. В резултат на това, ние запомняме рекламите с картини по-добре. Образите също произвеждат силни емоционални реакции. Мозъкът разпознава изображенията много бързо. Той веднага разбира какво може да се види в една картина. Буквите функционират по различен начин от образите. Те са абстрактни символи. Ето защо, нашият мозък реагира по-бавно на букви. Той най-напред трябва да разбере смисъла на думата. Би могло да се каже, че буквите трябва да бъдат преведени от езиковият дял на мозъка. Но емоциите също могат да се предизвикат с помощта на буквите.

Текстът просто трябва да бъде много голям. Проучванията показват, че големите букви съответно имат и голям ефект. Големите букви не просто са по-забележими от малките букви. Те също така произвеждат и силна емоционална реакция. Това важи както за положителните, така и за отрицателните чувства. Размерът на нещата винаги е бил важен за човечеството. Човек трябва да реагира бързо на опасност, например. А когато нещо е голямо, то обикновено е вече съвсем близо! Така че е разбираемо, че големите образи предизвикват и силни реакции. По-малко ясно е как реагираме на големи букви. Буквите всъщност не са сигнал за мозъка. Въпреки това, той проявява по-голяма активност когато го види големи букви. Този резултат е много интересен за учените. Това показва колко важни са станали буквите за нас. Нашият мозък някакси се е научил как да реагира на писането...
Открийте езика!
Персийският принадлежи към иранските езици. Говори се главно в Иран, Афганистан и Таджикистан. Но и в други страни той е важен език. Към тях спадат Узбекистан, Туркменистан, Бахрейн, Ирак и Индия. За около 70 милиона души _______ят е майчин език. Към тях се причисляват още 50 милиона, които го говорят като втори език. В зависимост от региона се използват различни диалекти.

В Иран техеранският диалект се счита за говоримия стандартен език. Освен това и писменият език се изучава като официален _______. Персийската знакова система е вариант на арабската азбука. В _______я няма граматичен член. Не съществува и граматичен род. В миналото _______ят е бил най-важният език за общуване в Ориента. Който започне да изучава _______, скоро ще открие една впечатляваща култура. А ******ата литература е сред най-важните в света ...