български » бенгалски   В училище


4 [четири]

В училище

-

+ ৪ [চার]4 [Cāra]

+ বিদ্যালয়ে / স্কুলেbidyālaẏē / skulē

Натисни, за да видиш текста:   
българскиবাংলা
Къде сме? আম-- ক----?
ā---- k------?
+
Ние сме в училище. আম-- ব-------- ৷
Ā---- b-------ē
+
Имаме часове. আম---- ক---- আ-- ৷
ā------ k---- ā--ē
+
   
Това са учениците. ওর- ছ---- ৷
ō-- c----a
+
Това е учителката. উন- শ------- ৷
u-- ś-----ā
+
Това е класът. ওট- ক---- ঘ- / শ--------- ৷
ō-- k---- g---- / ś--------a
+
   
Какво правим ние? আম-- ক- ক---?
ā---- k- k------?
+
Ние учим. আম-- শ---- ৷
Ā---- ś------i
+
Ние учим език. আম-- এ--- ভ--- শ---- ৷
ā---- ē---- b---- ś------i
+
   
Аз уча английски. আম- ই----- শ---- ৷
ā-- i----- ś------i
+
Ти учиш испански. তু-- স-------- শ--- ৷
t--- s------- ś------a
+
Той учи немски. সে (ও) জ------ শ---- ৷
s- (ō) j------ ś------ē
+
   
Ние учим френски. আম-- ফ------ শ---- ৷
ā---- p------ ś------i
+
Вие учите италиански. তো--- স--- ই------- শ--- ৷
t----- s----- i-------- ś------a
+
Те учат руски. তা-- (ও--) র------ শ---- ৷
t--- (ō--) r------- ś------ē
+
   
Да се учат езици е интересно. ভা-- শ----- এ--- দ---- ব------ ৷
b---- ś------ ē---- d----- b-----a
+
Ние искаме да разбираме хората. আম-- ম------ ব---- চ-- ৷
ā---- m------- b------ c--i
+
Ние искаме да разговаряме с хората. আম-- ম------ স---- ক-- ব--- চ-- ৷
ā---- m------- s---- k---- b----- c--i
+
   

Ден на Родния език

Обичате ли родния си език? Тогава отсега нататък трябва да го празнувате! И то винаги на 21 февруари! Това е международният Ден на родния език. Той се празнува ежегодно от 2000 г. насам. Този празник е постановен от ЮНЕСКО. ЮНЕСКО е Организация на Обединените Нации (ООН). Тя се грижи за проблеми на науката, образованието и културата. ЮНЕСКО се бори за запазване на културното наследство на човечеството. Езиците също са културно наследство. Именно затова те трябва да бъдат защитавани, култивирани и разпространявани. Езиковото разнообразие се чества на 21 февруари. Изчислено е, че в света има около 6000 -7000 езика.

Половината от тях, обаче, са заплашени от изчезване. На всеки две седмици по един език умира завинаги. А всеки език представлява една огромна съкровищница от знания. Знанията на народа на всяка нация се съхраняват в нейния език. Историята на всяка нация е отразена в нейния език. Опитностите и традициите също се предават в поколенията посредством езика. Поради тази причина, родният език е елемент от всяка национална идентичност. Когато един език умре, с него загиват не само думите. И всичко това се празнува на 21 февруари. Хората трябва да разбират значението на езиците. И трябва да се замислят какво могат да сторят, за да запазят езиците. Така че покажете на своя език, че е важен за вас! Например бихте могли да му направите торта? И да я украсите с красив надпис от захарно тесто. Написан на вашия "роден език", разбира се!
Открийте езика!
Босненският е южнославянски език. Говори се главно в Босна и Херцеговина. Използват го и групи от хора в Сърбия, Хърватия, Македония и Черна гора. За около 2,5 милиона души _______ят е майчин език. Той е много близък до хърватския и сръбския. Речниковият състав, правописът и граматиката почти не се различават. Който говори _______, може да разбира много добре сръбски и хърватски.

Затова често се дискутира за статуса на _______я език. Някои езиковеди изразяват съмнение, че _______ят е отделен език. Те твърдят, че той е само национална разновидност на сърбохърватския език. Интересни са чуждите влияния върху _______я. В миналото областта дълго време е принадлежала ту към Ориента, ту към Запада. Ето защо в речниковия състав се срещат много арабски, турски и персийски думи. Това всъщност е рядкост в славянските езици. Но пък прави _______я толкова уникален.