български » гръцки   Минало време на модалните глаголи 1


87 [осемдесет и седем]

Минало време на модалните глаголи 1

-

87 [ογδόντα επτά]
87 [ogdónta eptá]

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1
Parelthontikós chrónos ton voithitikón rimáton 1

87 [осемдесет и седем]

Минало време на модалните глаголи 1

-

87 [ογδόντα επτά]
87 [ogdónta eptá]

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1
Parelthontikós chrónos ton voithitikón rimáton 1

Натисни, за да видиш текста:   
българскиελληνικά
Ние трябваше да полеем цветята. Έπ---- ν- π-------- τ- λ--------.
É----- n- p-------- t- l--------.
Ние трябваше да разтребим жилището. Έπ---- ν- τ------------- τ- σ----.
É----- n- t------------- t- s----.
Ние трябваше да измием съдовете. Έπ---- ν- π------- τ- π----.
É----- n- p------- t- p----.
   
Трябваше ли да платите сметката? Έπ---- ν- π-------- τ- λ----------
É----- n- p-------- t- l---------?
Трябваше ли да платите вход? Έπ---- ν- π-------- ε------
É----- n- p-------- e-----?
Трябваше ли да платите глоба? Έπ---- ν- π-------- π--------
É----- n- p-------- p-------?
   
Кой трябваше да се сбогува? Πο--- έ----- ν- π-- α-----
P---- é----- n- p-- a----?
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи? Πο--- έ----- ν- π--- ν---- σ-----
P---- é----- n- p--- n---- s----?
Кой трябваше да вземе влака? Πο--- έ----- ν- π---- τ- τ-----
P---- é----- n- p---- t- t----?
   
Ние не искахме да останем дълго. Δε- θ----- ν- μ------- π---.
D-- t------ n- m------- p---.
Ние не искахме да пием нищо. Δε- θ----- ν- π----- τ-----.
D-- t------ n- p----- t-----.
Ние не искахме да пречим. Δε- θ----- ν- ε----------.
D-- t------ n- e-----------.
   
Тъкмо исках да се обадя по телефона. Ήθ--- ν- κ--- έ-- τ---------.
Í----- n- k--- é-- t---------.
Аз исках да поръчам такси. Ήθ--- ν- κ----- έ-- τ---.
Í----- n- k----- é-- t---.
Аз всъщност исках да си отида вкъщи. Ήθ--- ν- π-- σ----.
Í----- n- p-- s----.
   
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си. Νό---- π-- ή----- ν- π----- τ- γ------ σ--.
N----- p-- í------ n- p----- t- g------ s--.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”. Νό---- π-- ή----- ν- π----- τ-- π---------- κ--------.
N----- p-- í------ n- p----- t-- p---------- k--------.
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица. Νό---- π-- ή----- ν- π----------- π----.
N----- p-- í------ n- p----------- p----.
   

Големи букви, големи чувства

Рекламата използва много образи. Образите събуждат нашите конкретни интереси. Ние ги гледаме по-дълго и по-напрегнато, отколкото буквите. В резултат на това, ние запомняме рекламите с картини по-добре. Образите също произвеждат силни емоционални реакции. Мозъкът разпознава изображенията много бързо. Той веднага разбира какво може да се види в една картина. Буквите функционират по различен начин от образите. Те са абстрактни символи. Ето защо, нашият мозък реагира по-бавно на букви. Той най-напред трябва да разбере смисъла на думата. Би могло да се каже, че буквите трябва да бъдат преведени от езиковият дял на мозъка. Но емоциите също могат да се предизвикат с помощта на буквите.

Текстът просто трябва да бъде много голям. Проучванията показват, че големите букви съответно имат и голям ефект. Големите букви не просто са по-забележими от малките букви. Те също така произвеждат и силна емоционална реакция. Това важи както за положителните, така и за отрицателните чувства. Размерът на нещата винаги е бил важен за човечеството. Човек трябва да реагира бързо на опасност, например. А когато нещо е голямо, то обикновено е вече съвсем близо! Така че е разбираемо, че големите образи предизвикват и силни реакции. По-малко ясно е как реагираме на големи букви. Буквите всъщност не са сигнал за мозъка. Въпреки това, той проявява по-голяма активност когато го види големи букви. Този резултат е много интересен за учените. Това показва колко важни са станали буквите за нас. Нашият мозък някакси се е научил как да реагира на писането...
Открийте езика!
Персийският принадлежи към иранските езици. Говори се главно в Иран, Афганистан и Таджикистан. Но и в други страни той е важен език. Към тях спадат Узбекистан, Туркменистан, Бахрейн, Ирак и Индия. За около 70 милиона души _______ят е майчин език. Към тях се причисляват още 50 милиона, които го говорят като втори език. В зависимост от региона се използват различни диалекти.

В Иран техеранският диалект се счита за говоримия стандартен език. Освен това и писменият език се изучава като официален _______. Персийската знакова система е вариант на арабската азбука. В _______я няма граматичен член. Не съществува и граматичен род. В миналото _______ят е бил най-важният език за общуване в Ориента. Който започне да изучава _______, скоро ще открие една впечатляваща култура. А ******ата литература е сред най-важните в света ...