български » английски UK   При лекаря


57 [петдесет и седем]

При лекаря

-

57 [fifty-seven]

At the doctor

57 [петдесет и седем]

При лекаря

-

57 [fifty-seven]

At the doctor

Натисни, за да видиш текста:   
българскиEnglish UK
Аз имам час при лекаря. I h--- a d------- a----------.
Имам час за 10. I h--- t-- a---------- a- t-- o------.
Как се казвате? Wh-- i- y--- n---?
   
Моля, седнете в чакалнята. Pl---- t--- a s--- i- t-- w------ r---.
Лекарят ще дойде веднага. Th- d----- i- o- h-- w--.
Къде сте застрахован / застрахована? Wh-- i-------- c------ d- y-- b----- t-?
   
Какво мога да направя за Вас? Wh-- c-- I d- f-- y--?
Имате ли болки? Do y-- h--- a-- p---?
Къде Ви боли? Wh--- d--- i- h---?
   
Постоянно ме боли гърбът. I a----- h--- b--- p---.
Често имам главоболие. I o---- h--- h--------.
Понякога ме боли коремът. I s-------- h--- s------ a----.
   
Съблечете се до кръста, моля! Re---- y--- t--!
Легнете на кушетката, моля! Li- d--- o- t-- e-------- t----.
Кръвното налягане е нормално. Yo-- b---- p------- i- o---.
   
Ще Ви направя инжекция. I w--- g--- y-- a- i--------.
Ще Ви дам таблетки. I w--- g--- y-- s--- p----.
Ще Ви напиша рецепта. I a- g----- y-- a p----------- f-- t-- p-------.
   

Дълги думи, кратки думи

Дължината на една дума зависи от нейното информативно съдържание. Това е доказано от едно американско изследване. Изследователите направили оценка на думите от десет европейски езика. Това било постигнато с помощта на компютър. Компютърът анализирал различните думи с програма. В този процес тя използвала формула, за да изчисли информативното им съдържание. Резултатите били красноречиви. Колкото по-кратка е една дума, толкова по-малко информация предава. Интересното е, че ние използваме кратките думи по-често от дългите думи. Причината за това може да се крие в ефективността на речта. Когато говорим, ние се концентрираме върху най-важното нещо. Ето защо, думите без много информация не трябва да бъдат прекалено дълги. Това гарантира, че не хабим твърде много време за маловажни неща.

Съотношението между дължината и съдържанието има и друго предимство. То гарантира, че информативното съдържание винаги остава едно и също. Така да се каже, ние винаги казваме едно и също количество за определен период от време. Например, можем да използваме няколко дълги думи. Но ние също така можем да използвате и множество кратки думи. Няма значение какво ще решим: информационното съдържание остава същото. В резултат на това, нашата реч има постоянен ритъм. Това помага на слушателите по-лесно да ни следват. Ако количеството информация непрекъснато варира, би било трудно. Нашите слушатели не биха могли да се адаптират добре към речта ни. По този начин би се затруднило разбирането. Онзи, който търси най-голям шанс да бъде разбран трябва да използва кратки думи. Тъй като кратките думи се схващат по-добре от дългите. Следователно, важи принципа: Keep It Short and Simple! Накратко: KISS !
Открийте езика!
Бенгалският принадлежи към индоирански езици. За около 220 милиона души той е майчин език. Повече от 140 милиона от тях живеят в Бангладеш. Освен това го използват и около 75 милиона души в Индия. Други групи населяват Малайзия, Непал и Саудитска Арабия. С това _______ят е един от най-разпространените езици в света. Езикът има собствена писменост.

За числата съществуват отделни знаци. Но в днешно време основно се използват арабските цифри. Словоредът в _______я следва установени правила. На първо място е подлогът, след това допълнението и накрая глаголът. Граматичен род не съществува. Дори съществителните и прилагателните имена се променят слабо. Това е добре за всички, които искат да изучават този важен език. А би трябвало да го направят много хора!