български » английски UK   Прилагателни 2


79 [седемдесет и девет]

Прилагателни 2

-

79 [seventy-nine]

Adjectives 2

79 [седемдесет и девет]

Прилагателни 2

-

79 [seventy-nine]

Adjectives 2

Натисни, за да видиш текста:   
българскиEnglish UK
Облечена съм в синя рокля. I a- w------ a b--- d----.
Облечена съм в червена рокля. I a- w------ a r-- d----.
Облечена съм в зелена рокля. I a- w------ a g---- d----.
   
Аз купувам черна чанта. I’- b----- a b---- b--.
Аз купувам кафява чанта. I’- b----- a b---- b--.
Аз купувам бяла чанта. I’- b----- a w---- b--.
   
Имам нужда от нова кола. I n--- a n-- c--.
Имам нужда от бърза кола. I n--- a f--- c--.
Имам нужда от удобна кола. I n--- a c---------- c--.
   
Горе живее една възрастна жена. An o-- l--- l---- a- t-- t--.
Горе живее една дебела жена. A f-- l--- l---- a- t-- t--.
Долу живее една любопитна жена. A c------ l--- l---- b----.
   
Гостите ни бяха приятни хора. Ou- g----- w--- n--- p-----.
Гостите ни бяха учтиви хора. Ou- g----- w--- p----- p-----.
Гостите ни бяха интересни хора. Ou- g----- w--- i---------- p-----.
   
Аз имам мили деца. I h--- l----- c-------.
Но съседите имат нахални деца. Bu- t-- n--------- h--- n------ c-------.
Вашите деца послушни ли са? Ar- y--- c------- w--- b------?
   
Warning: sizeof(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /customers/0/c/2/50languages.com/httpd.www/common/languages.php on line 32

Един език, много разновидности

Дори ако говорим само един език, ние говорим много езици. Защото никой език не е самостойна система. Всеки език има много различни измерения. Езикът е жива система. Говорещият винаги се ориентира към своя партньор в разговора. Затова, езикът, на който хората говорят варира. Тези вариации се проявяват в различни форми. Например, всеки език си има история. Той се е променял и ще продължи да се променя. Това може да бъде различено във факта, че старите хора говорят по-различно от младите. Има и различни диалекти в повечето езици. Въпреки това, много носители на диалекти могат да се адаптират към околната си среда. В някои ситуации те говорят на книжовния език.

Различните социални групи също имат различни езици. Младежкият език или жаргонът на ловците са примери за това. Повечето хора говорят по различни начини на работното място и вкъщи. Мнозина също така използват професионален жаргон на работа. Различията се появяват както в говоримия, така и в писмения език. Говоримият език е обикновено много по-прост, отколкото писменият. Разликата може да бъде доста голяма. Такъв е случаят, когато писмените езици не се променят дълго време. Тогава на говорещите се налага най-напред да се научат да използват езика в писмена форма,. Езикът на жените и мъжете също често се различава. Тази разлика не е толкова голяма в западните общества. Но има страни, в които жените говорят много по- различно, отколкото мъжете. В някои култури, учтивостта има своя собствена езикова форма. Следователно, говоренето изобщо не е толкова лесно! Трябва да обръщаме внимание на много и различни неща едновременно...
Открийте езика!
Хърватски е южнославянски език. Той е много тясно свързан със сръбския, босненския и черногорския. Говорещите тези езици безпроблемно могат да общуват помежду си. Затова много езиковеди смятат, че _______ят не е самостоятелен език. Те го разглеждат като една от многото разновидности на сърбо_______я. Около 7 милиона души по света говорят _______. Езикът се пише с латински букви.

Заедно с някои специални знаци ******ската азбука има 30 букви. Правописът се основава строго на произношението на думите. Това важи и за думи, които са приети от други езици. Хърватският език има мелодично ударение. Това означава, че определяща е височината на изговора на сричките. Граматиката има седем падежа и не винаги е лесна. Заслужава си да се изучава _______ език. Хърватия наистина е прекрасна страна за почивка!