български » испански   В училище


4 [четири]

В училище

-

4 [cuatro]

En la escuela

4 [четири]

В училище

-

4 [cuatro]

En la escuela

Натисни, за да видиш текста:   
българскиespañol
Къде сме? ¿D---- e------?
Ние сме в училище. No------ / n------- e------ e- l- e------.
Имаме часове. No------ / n------- t------ c----.
   
Това са учениците. És-- s-- l-- a------.
Това е учителката. És- e- l- m------.
Това е класът. És- e- l- c----.
   
Какво правим ние? ¿Q-- h------?
Ние учим. No------ / n------- e---------.
Ние учим език. No------ / n------- e--------- u- i-----.
   
Аз уча английски. Yo e------ i-----.
Ти учиш испански. Tú e------- e------.
Той учи немски. Él e------ a-----.
   
Ние учим френски. No------ / n------- e--------- f------.
Вие учите италиански. Vo------ / v------- e-------- i-------.
Те учат руски. El--- / e---- e------- r---.
   
Да се учат езици е интересно. Es------ i------ e- i----------.
Ние искаме да разбираме хората. No------ / n------- q------- c--------- a l- g----.
Ние искаме да разговаряме с хората. No------ / n------- q------- h----- c-- l- g----.
   

Ден на Родния език

Обичате ли родния си език? Тогава отсега нататък трябва да го празнувате! И то винаги на 21 февруари! Това е международният Ден на родния език. Той се празнува ежегодно от 2000 г. насам. Този празник е постановен от ЮНЕСКО. ЮНЕСКО е Организация на Обединените Нации (ООН). Тя се грижи за проблеми на науката, образованието и културата. ЮНЕСКО се бори за запазване на културното наследство на човечеството. Езиците също са културно наследство. Именно затова те трябва да бъдат защитавани, култивирани и разпространявани. Езиковото разнообразие се чества на 21 февруари. Изчислено е, че в света има около 6000 -7000 езика.

Половината от тях, обаче, са заплашени от изчезване. На всеки две седмици по един език умира завинаги. А всеки език представлява една огромна съкровищница от знания. Знанията на народа на всяка нация се съхраняват в нейния език. Историята на всяка нация е отразена в нейния език. Опитностите и традициите също се предават в поколенията посредством езика. Поради тази причина, родният език е елемент от всяка национална идентичност. Когато един език умре, с него загиват не само думите. И всичко това се празнува на 21 февруари. Хората трябва да разбират значението на езиците. И трябва да се замислят какво могат да сторят, за да запазят езиците. Така че покажете на своя език, че е важен за вас! Например бихте могли да му направите торта? И да я украсите с красив надпис от захарно тесто. Написан на вашия "роден език", разбира се!
Открийте езика!
Босненският е южнославянски език. Говори се главно в Босна и Херцеговина. Използват го и групи от хора в Сърбия, Хърватия, Македония и Черна гора. За около 2,5 милиона души _______ят е майчин език. Той е много близък до хърватския и сръбския. Речниковият състав, правописът и граматиката почти не се различават. Който говори _______, може да разбира много добре сръбски и хърватски.

Затова често се дискутира за статуса на _______я език. Някои езиковеди изразяват съмнение, че _______ят е отделен език. Те твърдят, че той е само национална разновидност на сърбохърватския език. Интересни са чуждите влияния върху _______я. В миналото областта дълго време е принадлежала ту към Ориента, ту към Запада. Ето защо в речниковия състав се срещат много арабски, турски и персийски думи. Това всъщност е рядкост в славянските езици. Но пък прави _______я толкова уникален.