български » френски   Напитки


12 [дванайсет]

Напитки

-

12 [douze]

Les boissons

12 [дванайсет]

Напитки

-

12 [douze]

Les boissons

Натисни, за да видиш текста:   
българскиfrançais
Аз пия чай. Je b--- d- t--.
Аз пия кафе. Je b--- d- c---.
Аз пия минерална вода. Je b--- d- l---- m-------.
   
Пиеш ли чай с лимон? Bo----- d- t-- a- c----- ?
Пиеш ли кафе със захар? Bo----- d- c--- a--- d- s---- ?
Пиеш ли вода с лед? Ve----- d- l---- a--- d-- g------ ?
   
Тук има парти. Il y a u-- f--- i--.
Хората пият шампанско. Le- g--- b------ d- c--------.
Хората пият вино и бира. Le- g--- b------ d- v-- e- d- l- b----.
   
Пиеш ли алкохол? Bo----- d- l------- ?
Пиеш ли уиски? Bo----- d- w----- ?
Пиеш ли кола с ром? Bo----- d- c--- a--- d- r--- ?
   
Аз не обичам шампанско. Je n----- p-- l- c--------.
Аз не обичам вино. Je n----- p-- l- v--.
Аз не обичам бира. Je n----- p-- l- b----.
   
Бебето обича мляко. Le b--- a--- l- l---.
Детето обича какао и ябълков сок. L’------ a--- l- c---- e- l- j-- d- p----.
Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут. La f---- a--- l- j-- d------- e- l- j-- d- p-----------.
   

Знаците като език

Хората са създали езиците, за да общуват помежду си. Дори глухите хора или тези с увреден слух имат свой собствен език. Това е знаковият език, основният език на всички хора с увреден слух. Той се състои от комбинирани символи. Това го прави визуален език, т.е. "видим". В такъв случай, разбираем ли е знаковият език на международно ниво? Не, защото дори и знаковите езици имат различна националност. Всяка държава има свой собствен знаков език. И той се влияе от културата на страната. Тъй като езикът винаги се поражда от културата. Това важи също и за езиците, които не се изговарят. Въпреки това, има и международен знаков език. Но неговите знаци са малко по-сложни.

Въпреки това, националните знакови езици си приличат помежду си. Много от тях са иконични. Те са ориентирани към формата на обектите, които представляват. Най-широко използваният знаков език е Американският Знаков Език. Знаковите езици са признати като пълноправни езици. Те имат своя собствена граматика. Но тя е различна от граматиката на говоримите езици. В резултат на това, езикът на знаците не може да бъде превеждан дума по дума. Но въпреки това има преводачи на знакови езици. Те предават информацията симултантно чрез езика на знаците. Това означава, че един единствен знак може да изразява цяло изречение. В знаковите езици също така съществуват и диалекти. Някои местни особености имат свои собствени знаци. И всеки знаков език има своя собствена интонация. Така че и при знаците важи правилото: акцентът разкрива произхода на говорещия.
Открийте езика!
Естонският принадлежи към угро-финските езици. Той е сроден с финландския и унгарския. Въпреки това трудно се откриват паралели с унгарския. Мнозина смятат, че _______ят език е подобен на латвийския или литовския. Това е напълно погрешно. Тези два езика принадлежат към съвсем друг езиково семейство. В _______я няма граматични родове.

Не се прави разлика между женски и мъжки род. Затова пък съществуват 14 различни падежа. Правописът в _______я не е труден. Той зависи от произношението. Произношението обаче трябва да се упражнява с носител на езика. Който иска да научи _______, трябва да се въоръжи с дисциплина и търпение. Естонците не обръщат внимание на малките грешки на чужденците ... Те се радват на всеки, който се интересува от техния език!