български » иврит   Пазаруване


54 [петдесет и четири]

Пазаруване

-

‫54 [חמישים וארבע]‬
54 [xamishim w'arba]

‫לעשות קניות‬
la'assot qniot

54 [петдесет и четири]

Пазаруване

-

‫54 [חמישים וארבע]‬
54 [xamishim w'arba]

‫לעשות קניות‬
la'assot qniot

Натисни, за да видиш текста:   
българскиעברית
Бих искал / искала да купя подарък. ‫א-- ר--- ל---- מ---.‬
a-- r-----/r----- l----- m------.
Но не нещо прекалено скъпо. ‫א-- ל- מ--- י-- מ--.‬
a--- l- m------ y---- m----.
Може би дамска чанта? ‫א--- ת-- י-?‬
u--- t-- y--?
   
Какъв цвят желаете? ‫ב---- צ--?‬
b------ t----?
Черен, кафяв или бял? ‫ש---- ח-- א- ל--?‬
s------ x-- o l----?
Голяма или малка? ‫ג--- א- ק--?‬
g---- o q----?
   
Може ли да видя тази? ‫א--- ל---- א---?‬
e----- l----- o--?
От кожа ли е? ‫ה-- ה-- ע--- מ---?‬
h---- h- a---- m----?
Или от изкуствена материя? ‫א- מ------ ס------?‬
o m-------- s-------?
   
От кожа естествено. ‫ו--- ש----.‬
w----- s-------.
Това е особено добро качество. ‫ה----- ט--- ב-----.‬
h-------- t---- b-------.
Чантата действително е на много изгодна цена. ‫ו----- ב--- מ----.‬
w-------- v----- m-------.
   
Харесва ми. ‫ז- מ--- ח- ב----.‬
z-- m---- x-- b-------.
Ще я взема. ‫א-- א--- א---.‬
a-- e---- o--.
Може ли евентуално да я подменя? ‫א--- י--- ל-----?‬
e----- i---- l-------?
   
Разбира се. ‫ב----.‬
b-------.
Ние ще я опаковаме като подарък. ‫א---- נ---- ב----- מ---.‬
a----- n------ b-------- m------.
Касата е там отсреща. ‫ה---- נ---- ש-.‬
h------ n------- s---.
   

Кой кого разбира?

Има около 7 милиарда души в света. Всички те говорят на даден език. Но за съжаление, той не винаги е един и същ. Така че, за да разговаряме с други народи, трябва да учим езици. Това често е много трудоемко. Но има езици, които са много сходни. Говорещите ги се разбират един друг, без да са усвоили чуждия език. Това явление се нарича взаимна разбираемост. В която се различават два варианта. Първият вариант е устната взаимна разбираемост. При нея носителите на двата езика се разбират помежду си, когато говорят. Те не разбират писмената форма на другия език, обаче. Това е така, защото езиците имат различни писмени форми.

Примери за това са езиците хинди и урду. Писмената взаимна разбираемост е вторият вариант. В този случай езикът на другия се разбира в писмената му форма. Но носителите на езиците не се разбират помежду си, когато разговарят един с друг. Причината за това е, че те имат много различно произношение. Немският и холандският са примери за това. Най-близкородствените езици съдържат и двата варианта. Което означава, че те са взаимно разбираеми както в устна, така и в писмена форма. Примери за това са руски и украински или тайски и лаоски. Но има също и асиметрична форма на взаимна разбираемост. Такъв е случаят, когато носителите на двата езика имат различни нива на разбиране един спрямо друг. Португалците разбират испанците по-добре, отколкото испанците разбират португалците. Австрийците също разбират германците по-добре, отколкото обратното. В тези примери, произношението или диалекта се явяват пречка. Така че, който наистина иска да води добри разговори трябва да научи нещо ново...
Открийте езика!
Африканс е един от единадесетте официални езика на Южна Африка. Той е възникнал от нидерландския език през 17. век. С това ******нс спада към западногерманските езици. По-рано той е бил езикът на бурите. Те са се заселили в Африка по време на колониалната политика. Естествено езикът се е променил с течение на времето. Граматиката е по-лесна от тази на днешния нидерландски език.

Освен това ******нс съдържа много елементи, които са взети от английски език. Това се дължи на факта, че англичаните също са имали колонии в региона. Но ******нс се разбира не само в Южна Африка. Дори в страни като Намибия, Зимбабве и Ботсвана се говори ******нс. Само в Южна Африка той е майчин език на седем милиона души. Много повече хора говорят ******нс като втори или трети език. Смята се, че повече от 20 милиона души разбират ******нс. В много региони на Африка човек може да общува добре на ******нс. Така че наистина си струва да научим този сравнително лесен език!